a |
10001 |
a |
注ぐ |
a |
a |
b |
10002 |
abiseru |
それ |
to pour over |
verser sur |
c |
10003 |
achira |
尊敬する |
that |
cela |
d |
10004 |
agameru |
上げる |
to respect |
respecter |
e |
10005 |
ageru |
愛を込めて作る |
to raise |
élever |
f |
10006 |
aiai |
愛らしい |
to make with |
faire avec |
g |
10007 |
aijoo |
哀悼 |
love |
amour |
h |
10008 |
airashiii |
ビルジ水 |
lovely |
adorable |
i |
10009 |
aitoo |
明かり |
condolence |
condoléances |
j |
10010 |
aka |
開く |
bilge water |
eau de cale |
k |
10011 |
akari |
諦め |
a light |
une lumière |
m |
10012 |
akeru |
憧れ |
to open |
ouvrir |
n |
10013 |
akirame |
悪影響 |
resignation |
résignation |
o |
10014 |
akogare |
汚れ |
yearning |
aspiration |
p |
10015 |
aku kanka |
小麦グルテンから推奨 |
bad influence |
mauvaise influence |
r |
10016 |
akuta |
編む |
dirt |
saleté |
s |
10017 |
amakudari |
安心 |
recommended from |
recommandé de |
t |
10018 |
ame |
学ぶ |
wheat gluten |
gluten de blé |
u |
10019 |
amu |
暗い部屋 |
to knit |
tricoter |
w |
10020 |
ando |
扇ぐ |
relief |
soulagement |
y |
10021 |
anki |
ああ、なぜ、おやおや |
to learn |
apprendre |
z |
10022 |
anshitsu |
争い |
dark room |
chambre noire |
|
10023 |
aogu |
私に出て行く |
to fan |
éventer |
|
10024 |
ara |
たまたま |
oh, why, dear me |
oh, pourquoi, mon Dieu |
|
10025 |
arasoi |
アルト |
a dispute |
un différend |
|
10026 |
arawareru |
急ぐ |
to me out |
à moi |
|
10027 |
ariawaseru |
歩き方 |
to happen |
arriver |
|
10028 |
aru |
急いで |
to be |
être |
|
10029 |
aruto |
いつもの |
alto |
alto |
|
10030 |
aseru |
普通 |
to hurry |
se dépêcher |
|
10031 |
ashidori |
手当 |
one's manner of walking |
sa manière de marcher |
|
10032 |
asoko |
目印 |
there |
là |
|
10033 |
atafuta |
和解 |
in hurry |
à la hâte |
|
10034 |
atarimae |
得る、持ってくる |
usual common |
habituel commun |
|
10035 |
ategai |
粟 |
an allowance |
une allocation |
|
10036 |
ato |
慌てる |
a mark |
une marque |
|
10037 |
atoshimatsu |
過ちを犯す |
settlement |
règlement |
|
10038 |
atsumeru |
歩道の間 |
to get , bring |
obtenir, apporter |
|
10039 |
awa |
場合、機会 |
millet |
mil |
|
10040 |
awateru |
購入価格 |
to be flurried |
être agité |
|
10041 |
ayamatsu |
について、のみ |
to commit a fault |
commettre une faute |
|
10042 |
aze |
バケツ |
foot path between |
sentier piétonnier entre |
|
10043 |
baai |
開示 |
a case, occasion |
une affaire, une occasion |
|
10044 |
baika |
春 |
purchase price |
prix d'achat |
|
10045 |
bakari |
全能 |
about , only |
environ , seulement |
|
10046 |
baketsu |
兵舎 |
bucket |
seau |
|
10047 |
bakuro |
|
disclosure |
divulgation |
|
10048 |
bane |
|
spring |
printemps |
|
10049 |
bannoo |
|
omnipotence |
omnipotence |
|
10050 |
barakku |
|
barracks |
caserne |
|
10051 |
barakku |
バラバラになる |
fall to piece |
tomber en morceaux |
|
10052 |
bekkaku |
特別 |
special |
spécial |
|
10053 |
bengo |
防衛 |
defence |
défense |
|
10054 |
bensai |
返済 |
repayment |
remboursement |
|
10055 |
bessoo |
別荘 |
villa |
villa |
|
10056 |
bettari |
座る |
to sit flop on |
s'asseoir flop sur |
|
10057 |
bika |
美化 |
beautification |
embellissement |
|
10058 |
bimei |
名声 |
good name |
bon nom |
|
10059 |
birei |
美しい |
beautifull |
beau |
|
10060 |
biwa |
リュートの一種 |
kind of lute |
genre de luth |
|
10061 |
boodai |
かさばる |
bulky |
volumineux |
|
10062 |
boin |
母音 |
vowel |
voyelle |
|
10063 |
bokkoo |
徐々に上昇 |
a soudain rise |
une soudaine montée |
|
10064 |
bookyoo |
郷愁 |
homesickness |
le mal du pays |
|
10065 |
booraku |
不況 |
a slump |
une crise |
|
10066 |
boshi |
予防 |
prevention |
prévention |
|
10067 |
booto |
船 |
boat |
bateau |
|
10068 |
bu |
率、パーセンテージ |
rate, percentage |
taux, pourcentage |
|
10069 |
buenryo |
遠慮のなさ |
unreservedness |
sans réserve |
|
10070 |
buki |
武器 |
arms |
armes |
|
10071 |
bumbo |
分母 |
denominator |
dénominateur |
|
10072 |
bun |
部分、シェア |
part, share |
partie, part |
|
10073 |
bungo |
書き言葉 |
written language |
langue écrite |
|
10074 |
bunkatsu |
分割 |
division partition |
division partition |
|
10075 |
bunsatsu |
別冊 |
separate volume |
volume séparé |
|
10076 |
bunun |
啓蒙 |
enlightenment |
illumination |
|
10077 |
burikaeshi |
再発 |
relapse |
rechute |
|
10078 |
bushoo |
将軍 |
a general |
un général |
|
10079 |
butai |
党、軍団 |
a party, corps |
un parti, un corps |
|
10080 |
buyo |
ブヨ、ユスリカ |
a gnat , midge |
un moucheron, un moucheron |
|
10081 |
byooin |
病気の原因 |
cause of disease |
cause de maladie |
|
10082 |
byooshitsu |
病室 |
sick room |
chambre de malade |
|
10083 |
chakuchaku |
着実に |
steadily |
régulièrement |
|
10084 |
chi |
血 |
blood |
du sang |
|
10085 |
chichi |
乳、乳房 |
milk, the breast |
lait, le sein |
|
10086 |
chigire gumo |
散らばった雲 |
scattered clouds |
nuages épars |
|
10087 |
chiji |
県知事 |
prefectural governor |
gouverneur de préfecture |
|
10088 |
chikai |
地下室 |
the basement |
le sous-sol |
|
10089 |
chikashii |
親密な、友好的な |
close , friendly |
fermer, amical |
|
10090 |
chikurui |
家畜 |
domestic animals |
animaux domestiques |
|
10091 |
chimbotsu |
沈む |
sinking |
s'enfoncer |
|
10092 |
chinami ni |
ついでに |
by the way |
au fait |
|
10093 |
chinoo |
知的能力 |
intellectual faculties |
facultés intellectuelles |
|
10094 |
chirachira |
ちらつく、揺れる |
to flicker , wawer |
vaciller, vaciller |
|
10095 |
chiru |
落ちる、散らばる |
to fall, disperse |
tomber, disperser |
|
10096 |
chitai |
遅れる、遅延 |
delay, retardation |
retard, retardement |
|
10097 |
choo |
葉、ケーキ |
a leaf, a cake |
une feuille, un gâteau |
|
10098 |
choodai |
受け取る |
to receive |
recevoir |
|
10099 |
choohookei |
長方形 |
rectangle |
rectangle |
|
10100 |
chojutsu |
文学作品 |
litterary work |
œuvre littéraire |
|
10101 |
chokkoo |
直航 |
direct voyage |
voyage direct |
|
10102 |
chokusai |
直行平野 |
direct plain |
direct plain |
|
10103 |
choona |
斧 |
an adze |
une herminette |
|
10104 |
choosen |
朝鮮 |
korea |
Corée |
|
10105 |
chooshuu |
収集 |
collection |
collection |
|
10106 |
chozoo |
貯蔵 |
storage storing |
stockage stockage |
|
10107 |
chuudoku |
貯蔵する |
poisening |
empoisonnement |
|
10108 |
chuuji |
中毒 |
mid ear |
oreille moyenne |
|
10109 |
chuukoo |
中耳 |
restoration |
restauration |
|
10110 |
chuuoo |
修復 |
central europe |
Europe centrale |
|
10111 |
chuushi |
中央ヨーロッパ |
steady gaze |
regard fixe |
|
10112 |
chuuto |
視線を定める |
half way |
à mi-chemin |
|
10113 |
daburu |
途中 |
doubles |
doubles |
|
10114 |
daibutsu |
二倍になる |
great image of buddha |
grande image de bouddha |
|
10115 |
daiji |
偉大な仏像 |
great thing |
grande chose |
|
10116 |
daioo |
偉大なもの |
great king |
grand roi |
|
10117 |
daitai |
偉大な王 |
battalion |
bataillon |
|
10118 |
dakkai tomeru |
大隊 |
hold a person back |
retenir une personne |
|
10119 |
dammari |
人を引き留める |
silence |
silence |
|
10120 |
danchoo |
沈黙 |
to feel as if |
se sentir comme si |
|
10121 |
dankoo |
あたかもそうであるかのように感じる |
act up to ones's convictions |
agir selon ses convictions |
|
10122 |
dan-yaku |
自分の信念に従って行動する |
ammunition |
munitions |
|
10123 |
dasha |
弾薬 |
batsman |
batteur |
|
10124 |
dasu |
打者 |
to begin to do |
commencer à faire |
|
10125 |
deai gashira ni |
始める |
upon meeting soudainly |
en se rencontrant soudainement |
|
10126 |
deiri |
すぐに会うと |
going in and out |
entrer et sortir |
|
10127 |
dekishi suru |
出入りする |
to be drowned |
être noyé |
|
10128 |
demuku |
溺れる |
to go proceed |
aller procéder |
|
10129 |
denkoo |
進む |
electric light |
lumière électrique |
|
10130 |
densoo |
電灯 |
electric transmission |
transmission électrique |
|
10131 |
deshi |
送電 |
a pupil, a disciple |
un élève, un disciple |
|
10132 |
dooage suru |
生徒、弟子 |
to toss a person |
jeter une personne |
|
10133 |
doofuu suru |
人を投げる |
enclose a letter |
joindre une lettre |
|
10134 |
dooiu fuu ni |
手紙を同封する |
how, in what way |
comment, de quelle manière |
|
10135 |
dokan |
どのように、どのように |
earthen pipe |
tuyau en terre |
|
10136 |
doku |
土管 |
poison, germ,harm |
poison, germe, dommage |
|
10137 |
dokusai |
毒、細菌、害 |
dictatorship |
dictature |
|
10138 |
doomaki |
独裁 |
sack belt |
ceinture de sac |
|
10139 |
donna |
袋帯 |
what kind , sort |
quel genre, sorte |
|
10140 |
doori |
どのような、種類 |
reason, justice |
raison, justice |
|
10141 |
doose ryaku aru |
理性、正義 |
discerning;penetrating |
discernant;pénétrant |
|
10142 |
dooshu no |
識別する、突き通す |
of the same kind |
du même genre |
|
10143 |
dotto |
同じ種類の |
suddenly |
soudainement |
|
10144 |
e |
突然 |
eh |
hein |
|
10145 |
egarappoi |
ええ |
acrid, pungent |
âcre, piquant |
|
10146 |
eiga |
刺激的な、刺激的な |
prosperity, glory |
prospérité, gloire |
|
10147 |
eikon |
繁栄、栄光 |
departed spirit |
esprit disparu |
|
10148 |
eisha |
去った精神 |
projection |
projection |
|
10149 |
eijiki |
投影 |
food |
nourriture |
|
10150 |
eko hiiki |
食べ物 |
partiality |
partialité |
|
|
|
偏愛 |
|
|
|
10151 |
emu |
微笑む |
smile |
sourire |
|
10152 |
endan |
プラットフォーム |
platform |
plate-forme |
|
10153 |
en in |
遅延、先送り |
delay, proscratination |
retard, proscratination |
|
10154 |
enkyori |
遠距離 |
great long distance |
grande distance |
|
10155 |
enshutsu |
代表 |
representation |
représentation |
|
10156 |
enzuku |
結婚する |
get married to |
se marier avec |
|
10157 |
esa |
解決する、仲直りする |
to solve, make out |
résoudre, s'amuser |
|
10158 |
eeyoo |
華美な |
pomps and glory |
pompes et gloire |
|
10159 |
fuu |
封印 |
seal |
sceller |
|
10160 |
fuubun roku |
噂話 |
gossips |
ragots |
|
10161 |
fudai no |
遺伝 |
hereditary |
héréditaire |
|
10162 |
fueisei no |
不健全 |
unwholesome |
malsain |
|
10163 |
fugoo suru |
一致する |
to coincide wih |
coïncider avec |
|
10164 |
fuhinkoo |
不正行為 |
misconduct |
inconduite |
|
10165 |
fujin |
女性、女性 |
lady, woman |
dame, femme |
|
10166 |
fujun |
季節外れ |
unseasonable |
intempestif |
|
10167 |
fukakujitsu |
不確実性 |
uncertainty |
incertitude |
|
10168 |
fukenshiki |
品位の欠如 |
abscence of dignity |
absence de dignité |
|
10169 |
fukikakeru |
吹く |
to blow breathe upon |
souffler sur |
|
10170 |
fukiyamu |
吹き付ける |
blow gun |
sarbacane |
|
10171 |
fuku |
吹き矢 |
double, compound |
double, composé |
|
10172 |
fukujusoo |
二重、複合 |
pheasant's eye |
œil de faisan |
|
10173 |
fukushuu |
キジの目 |
review |
révision |
|
10174 |
fukyoo |
レビュー |
propagation |
propagation |
|
10175 |
fuumi |
伝播 |
flavour |
saveur |
|
10176 |
fumoto |
風味 |
the foot, the base |
le pied, la base |
|
10177 |
fune |
足、土台 |
a boat, a vessel |
un bateau, un vaisseau |
|
10178 |
funsai suru |
船、船 |
to crush , smash, |
écraser, briser, |
|
10179 |
furari |
押しつぶす、粉砕する、 |
unexpectedly |
de façon inattendue |
|
10180 |
furi |
予想外に |
disadvantage |
inconvénient |
|
10181 |
furu |
不利 |
to fall, come down |
tomber, descendre |
|
10182 |
furui |
落ちる、降りてくる |
a sieve |
un tamis |
|
10183 |
fusa |
ふるい |
a tuft, tassel |
une touffe, un gland |
|
10184 |
fuseijitsu |
房、房飾り |
insincerity |
insincérité |
|
10185 |
fushi |
不誠実 |
father and son, daughter |
père et fils, fille |
|
10186 |
fushoo |
父と息子、娘 |
injury, wound |
blessure, plaie |
|
10187 |
fusuma |
怪我、傷 |
coverlet , bedding |
couverture, literie |
|
10188 |
futegiwa |
掛け布団、寝具 |
clumsy, poor |
maladroit, pauvre |
|
10189 |
futoku |
不器用、貧乏 |
want lack of virtue |
vouloir manquer de vertu |
|
10190 |
futsuriai |
欲しがる |
to be out of proportion |
être disproportionné |
|
10191 |
fuyo suru |
徳がない |
endow gift a person with |
doter un cadeau à une personne |
|
10192 |
fuzei |
釣り合いが取れない |
taste |
goût |
|
10193 |
gaga taru |
人に贈り物をする |
rugged cragged |
rugueux escarpé |
|
10194 |
gaikatsu |
趣味 |
summary, generalization |
résumé, généralisation |
|
10195 |
gaisen |
ごつごつした、ゴツゴツした |
triumfal return |
retour triomphal |
|
10196 |
gakki |
要約、一般化 |
musical instrument |
instrument de musique |
|
10197 |
gaku |
凱旋 |
cup |
tasse |
|
10198 |
gakusetsu |
楽器 |
theory doctrine |
théorie doctrine |
|
10199 |
gamigami shikari |
カップ |
to scold vehemently |
pour gronder avec véhémence |
|
10200 |
ganriki |
理論
教義 |
to power of sight |
au pouvoir de la vue |
|
|
|
激しく叱責する |
|
|
|
|
|
視力に |
|
|
|
10201 |
garasu |
ガラス |
glass |
verre |
|
10202 |
gatan |
バンと音を立ててぶつかる |
with a bang bump |
avec un coup sec |
|
10203 |
geki |
宣言 |
declaration |
déclaration |
|
10204 |
gekishin |
激しいショック |
a severe shock |
un choc violent |
|
10205 |
gempan |
否定的 |
a negative |
un négatif |
|
10206 |
genetsu |
解熱剤 |
an antifebrile |
un antifébrile |
|
10207 |
genkin |
現金、現金準備金 |
cash, ready money |
argent liquide, argent comptant |
|
10208 |
genshi |
ステンシル紙 |
stencil paper |
papier stencil |
|
10209 |
gentei |
宿泊施設 |
accomodation ladder |
échelle de logement |
|
10210 |
gessha |
はしご |
monthly tuition |
frais de scolarité mensuels |
|
10211 |
giigii |
月々の授業料 |
a creak |
un craquement |
|
10212 |
gimai |
きしむ音 |
sister in law |
belle-sœur |
|
10213 |
giri |
義理の姉 |
justice, duty |
justice, devoir |
|
10214 |
gisuru |
正義、義務 |
to consult |
consulter |
|
10215 |
gobyuu |
相談する |
a mistake |
une erreur |
|
10216 |
googoo |
間違い |
roaring |
rugissement |
|
10217 |
gookaku |
轟音 |
a close game |
un match serré |
|
10218 |
gokuri |
接戦 |
to gulp down |
avaler |
|
10219 |
goro |
飲み込む |
to sound stiff |
sembler raide |
|
10220 |
goshoku |
硬い音 |
a misprint |
une faute d'impression |
|
10221 |
goyoo |
誤植 |
business |
affaires |
|
10222 |
guui |
ビジネス |
a moral |
une morale |
|
10223 |
gunkoku |
道徳 |
a nation at war |
une nation en guerre |
|
10224 |
gururi |
戦争中の国家 |
round, around |
rond, autour |
|
10225 |
gyaku |
ぐるぐる |
inverse reverse |
inverse inverse |
|
10226 |
gyofu |
逆 |
a fisherman |
un pêcheur |
|
10227 |
gyokuza |
逆 |
imperial throne |
trône impérial |
|
10228 |
gyuu hi |
漁師 |
cow hide |
peau de vache |
|
10229 |
ha |
皇帝の玉座 |
supremacy |
suprématie |
|
10230 |
hachi |
牛皮 |
a bowl |
un bol |
|
10231 |
haadoru |
覇権 |
hurdle |
obstacle |
|
10232 |
hagoromo |
ボウル |
a robe of feathers |
une robe de plumes |
|
10233 |
haibutsukyoo |
ハードル |
fetishism |
fétichisme |
|
10234 |
haikakyoo |
羽衣 |
fire worship |
culte du feu |
|
10235 |
hairyo |
呪物 |
consideration |
considération |
|
10236 |
haisuru |
拝火 |
to push aside |
écarter |
|
10237 |
hajikeru |
配慮 |
to burst open |
éclater |
|
10238 |
hakai |
押しのける |
transgression |
transgression |
|
10239 |
hake |
破裂する |
a brush |
un pinceau |
|
10240 |
hakkin |
違反 |
to bring into play |
mettre en jeu |
|
10241 |
haku |
ブラシ |
sweep |
balayer |
|
10242 |
hakujaku |
試合に投入する |
feeble |
faible |
|
10243 |
hakusha |
掃く |
small consideration |
petite considération |
|
10244 |
hambun |
弱い |
half |
à moitié |
|
10245 |
hamon |
わずかな配慮 |
excommunication |
excommunication |
|
10246 |
han |
半分 |
feudal clan |
clan féodal |
|
10247 |
hana |
破門 |
snivel |
pleurnicher |
|
10248 |
hanareru |
封建的な一族 |
to separate |
séparer |
|
10249 |
hanasu |
鼻水 |
to part |
séparer |
|
10250 |
hane |
分離する |
splashes of mud |
éclaboussures de boue |
|
|
|
分ける |
|
|
|
|
|
泥の飛沫 |
|
|
|
10251 |
hanhan |
半分半分 |
half and half |
moitié-moitié |
|
10252 |
hanki |
反乱を起こす |
to rise in revolt |
se révolter |
|
10253 |
hansei |
反省 |
reflection |
réflexion |
|
10254 |
hanten |
半端なコート |
a short coat |
un manteau court |
|
10255 |
harabai |
腹ばいになる |
to lie on one's belly |
s'allonger sur le ventre |
|
10256 |
hararago |
魚の卵 |
fish eggs |
œufs de poisson |
|
10257 |
hari |
針 |
a needle |
une aiguille |
|
10258 |
haritsukeru |
刺す |
to stick on |
se coller |
|
10259 |
hasamu |
切る |
to snip |
couper |
|
10260 |
hashiru |
走る |
to run |
courir |
|
10261 |
hasshin |
噴火 |
eruption |
éruption |
|
10262 |
hatahata |
はためく |
fluttering |
flottement |
|
10263 |
hate |
終わり |
the end |
la fin |
|
10264 |
hatsudoo |
動き |
motion |
mouvement |
|
10265 |
hatten |
発展 |
development |
développement |
|
10266 |
hayajini |
早すぎる死 |
a premature death |
une mort prématurée |
|
10267 |
hayashi |
音楽バンド |
a musical band |
un groupe musical |
|
10268 |
hazure |
終わり |
the end |
la fin |
|
10269 |
hedo |
吐く |
vomits |
vomissements |
|
10270 |
heigen |
質素な |
a plain |
une plaine |
|
10271 |
heiki |
静けさ |
calmness |
calme |
|
10272 |
heisen |
破壊的な火 |
devasteting fire |
incendie dévastateur |
|
10273 |
heiyuu |
一緒に所有する |
to possess together |
posséder ensemble |
|
10274 |
hempoo |
報復 |
retaliation |
représailles |
|
10275 |
henji |
事故 |
an accident |
un accident |
|
10276 |
henreki |
旅する |
travels |
voyages |
|
10277 |
hentai |
異常 |
anomaly |
anomalie |
|
10278 |
heya |
部屋 |
a room |
une pièce |
|
10279 |
hi |
非、非、反 |
non, un, anti |
non, un, anti |
|
10280 |
hibi |
毎日 |
every day |
chaque jour |
|
10281 |
hiden |
速達電報 |
express telegram |
télégramme express |
|
10282 |
higame |
偏見 |
prejudice |
préjugé |
|
10283 |
hihei |
貧困 |
impoverishment |
appauvrissement |
|
10284 |
hijooshiki |
常識がない |
lack common sense |
manque de bon sens |
|
10285 |
hikarabiru |
干上がる |
dry up |
assécher |
|
10286 |
hikiage |
避難 |
evacuation |
évacuation |
|
10287 |
hikikomoru |
屋内にとどめる |
keep indoors |
rester à l'intérieur |
|
10288 |
hikitate |
好意 |
favour |
faveur |
|
10289 |
hikiwatasi |
配達、転送 |
delivery, transfer |
livraison, transfert |
|
10290 |
hikkurumete |
何でも持っていく |
taking all things |
prendre toutes choses |
|
10291 |
kuruma |
荷車を引く |
draw a cart |
tirer une charrette |
|
10292 |
himajin |
暇人 |
man of leisure |
homme de loisir |
|
10293 |
himpyoo |
批判 |
criticism |
critique |
|
10294 |
hinja |
貧乏人 |
poor man |
pauvre homme |
|
10295 |
hinseki |
拒絶 |
rejection |
rejet |
|
10296 |
hirai |
飛んでくる |
come flying |
viens en volant |
|
10297 |
hiroo |
疲労 |
fatigue |
fatigue |
|
10298 |
hiru |
ヒル |
leech |
sangsue |
|
10299 |
hishoo |
横領 |
peculation |
péculation |
|
10300 |
hitai |
額 |
the forehead |
le front |
|
10301 |
hitofuki |
打撃 |
a blow |
un coup |
|
10302 |
hitomawari |
方向転換する |
to take a turn |
prendre un virage |
|
10303 |
hitosawagase |
誤報をする |
to give a false alarm |
donner une fausse alerte |
|
10304 |
hitozato |
村 |
village |
village |
|
10305 |
hiwa |
マヒワ |
siskin |
tarin |
|
10306 |
hizakari |
正午、日中の暑さ |
noon, heat of the day |
midi, chaleur du jour |
|
10307 |
hoo |
方向 |
direction |
direction |
|
10308 |
hoochi |
報告、ニュース |
report, news |
rapport, nouvelles |
|
10309 |
hodokosu |
施しをする |
give a charity |
donner une charité |
|
10310 |
hoogaku |
方向 |
direction |
direction |
|
10311 |
hoohi |
おならをする |
to break wind |
briser le vent |
|
10312 |
hoojoo |
肥沃な |
fertile |
fertile |
|
10313 |
hookan |
冠 |
crown |
couronne |
|
10314 |
hokoo |
武器を置く |
lay down arms |
déposer les armes |
|
10315 |
hokubu |
北部 |
northern part |
partie nord |
|
10316 |
hommatsu |
高く評価する |
speak highly of |
parler en bien de |
|
10317 |
hon kan |
本館 |
main building |
bâtiment principal |
|
10318 |
hongyoo |
主な職業 |
one's principal occupation |
sa principale occupation |
|
10319 |
honomekasu |
ほのめかす、示唆する |
to hint, suggest |
faire allusion, suggérer |
|
10320 |
hontoo |
急上昇 |
sudden rise |
hausse soudaine |
|
10321 |
horeru |
くり抜かれる |
be hollowed |
être creusé |
|
10322 |
horu |
彫る、刻む |
carve, engrave |
sculpter, graver |
|
10323 |
hoshi |
星、白い点 |
star, white speck |
étoile, tache blanche |
|
10324 |
hoshoo |
保証する |
to guarantee |
garantir |
|
10325 |
hosoo |
舗道 |
pavement |
trottoir |
|
10326 |
hossu |
高僧 |
a high priest |
un grand prêtre |
|
10327 |
hotohoto |
ほとんど、まったく |
almost, quite |
presque, tout à fait |
|
10328 |
hozon |
保存 |
preservation |
préservation |
|
10329 |
hyoosha |
評論家、批評家 |
a reviewer, a critic |
un critique, un réviseur |
|
10330 |
hyoohi |
キューティクル |
cuticle |
cuticule |
|
10331 |
hyoonoo |
氷嚢 |
ice bag |
sac de glace |
|
10332 |
hyoosoo |
取り付け |
mounting |
montage |
|
10333 |
i wo furu |
権威を行使する |
exercise one's authority over |
exercer son autorité sur |
|
10334 |
ichi |
市場、見本市 |
market, fair |
marché, foire |
|
10335 |
ichihatsu |
壁のアヤメ |
wall iris |
iris mural |
|
10336 |
ichimotsu |
素晴らしい品物 |
superb article |
superbe article |
|
10337 |
ichoo |
銀杏の木 |
gingko tree |
gingko |
|
10338 |
ifuu |
威厳 |
dignity |
dignité |
|
10339 |
ihai |
位牌 |
mortuary tablet |
tablette mortuaire |
|
10340 |
iifurasu |
噂を流す |
set a rumour afloat |
faire circuler une rumeur |
|
10341 |
iinuke |
言い逃れ |
an evasion |
une évasion |
|
10342 |
iji |
保守支援 |
maintenance support |
assistance à la maintenance |
|
10343 |
ikake |
いじくり回す |
tinkering |
bricolage |
|
10344 |
ikegaki |
生け垣 |
hedge |
haie |
|
10345 |
iki gire ga suru |
息切れする |
to get out of one's breath |
s'essouffler |
|
10346 |
ikisatsu |
トラブル |
trouble |
ennuis |
|
10347 |
ikoo |
権威 |
authority |
autorité |
|
10348 |
ikoku |
外国 |
foreign country |
pays étranger |
|
10349 |
ima |
居間 |
sitting room |
salon |
|
10350 |
imono |
鋳物 |
cast metal |
métal coulé |
|
10351 |
inamu |
拒否する |
to refuse |
refuser |
|
10352 |
injun |
優柔不断な |
irresolute |
irrésolu |
|
10353 |
inrei |
引用 |
quotation |
citation |
|
10354 |
intoku |
隠す |
to conceal |
dissimuler |
|
10355 |
ippo |
一歩 |
a step |
une démarche |
|
10356 |
ireru |
入れる |
to put in |
mettre en place |
|
10357 |
iroo |
認める |
to acknowledge |
reconnaître |
|
10358 |
iru |
欲しい |
to want |
vouloir |
|
10359 |
isan |
財産を残す |
property left |
biens laissés |
|
10360 |
ishi |
意志 |
will volition |
volonté |
|
10361 |
ishoku |
移植 |
transplantation |
transplantation |
|
10362 |
issen |
戦い |
battle |
bataille |
|
10363 |
isshu |
一種の |
a kind , a sort |
une sorte, une sorte |
|
10364 |
itade |
重傷 |
severe wound |
blessure grave |
|
10365 |
itaru |
行く、進む |
to go, proceed |
aller, procéder |
|
10366 |
ito |
糸 |
yarn |
fil |
|
10367 |
itsuku |
落ち着く |
to settle down |
s'installer |
|
10368 |
itteki |
一滴 |
a drop |
une goutte |
|
10369 |
iu |
着飾る、着せる |
to do up, dress |
faire, habiller |
|
10370 |
iyaku |
約束を破る |
breach a promise |
rompre une promesse |
|
10371 |
izukunzo |
どのように、なぜ |
how, why |
comment, pourquoi |
|
10372 |
jakusho |
小さくて弱い |
small and weak |
petit et faible |
|
10373 |
ji |
自分の仕事を注文する |
order |
ordre |
|
10374 |
jicho |
自立する |
one's own work |
son propre travail |
|
10375 |
jiei |
自費で |
self supporting |
autosuffisant |
|
10376 |
jihi |
罠に掛かる |
at one's own expense |
à ses propres frais |
|
10377 |
jijoojibaku |
時間、季節 |
to be caught in one's trap |
être pris au piège |
|
10378 |
jiki |
言葉とフレーズ |
time, season |
temps, saison |
|
10379 |
jiku |
自己破壊 |
words and phrases |
mots et phrases |
|
10380 |
jimetsu |
人造絹 |
self destruction |
autodestruction |
|
10381 |
jin ken |
普通の |
artificial silk |
soie artificielle |
|
10382 |
jinjoo |
人種 |
ordinary |
ordinaire |
|
10383 |
jinshu |
自称 |
a race |
une course |
|
10384 |
jishoo |
署名、自筆 |
self styled |
autoproclamé |
|
10385 |
jisho |
物質 |
signature, autograph |
signature, autographe |
|
10386 |
jisshitsu |
自転車 |
substance |
substance |
|
10387 |
jitensha |
例 |
bicycle |
bicyclette |
|
10388 |
jitsurei |
フリーハンド描画 |
an example |
un exemple |
|
10389 |
jizai ga |
地面 |
free hand drawing |
dessin à main levée |
|
10390 |
joo |
皇帝に知られる |
ground |
sol |
|
10391 |
joobun ni tassuru |
支配者 |
become known to the empereur |
devenir connu de l'empereur |
|
10392 |
joogi |
非常に立派な、最高の |
ruler |
souverain |
|
10393 |
joojoo |
元皇帝 |
very fine, best |
très bien, le meilleur |
|
10394 |
jookoo |
列車の運転手 |
an ex emperor |
un ex-empereur |
|
10395 |
joomuin |
賢さ |
trainman |
manager de train |
|
10396 |
josainasa |
常勝軍 |
smartness |
intelligence |
|
10397 |
jooshoo |
皇后 |
an ever victorious army |
une armée toujours victorieuse |
|
10398 |
jotei |
倍増する |
an empress |
une impératrice |
|
10399 |
joozuru |
アンダーシャツ |
to mutiply |
multiplier |
|
10400 |
juban |
|
undershirt |
maillot de corps |
|
10401 |
juuhoo |
宝物 |
a treasure |
un trésor |
|
10402 |
juku |
考慮 |
consideration |
considération |
|
10403 |
jumboku |
単純さ |
simplicity |
simplicité |
|
10404 |
juunan |
柔らかい、しなやかな、柔軟な |
soft, pliant, flexible |
doux, souple, flexible |
|
10405 |
junkoo |
皇帝の巡視 |
an imperial tour |
une tournée impériale |
|
10406 |
juntoo na |
適切、正しい、普通の |
proper, right, normal |
correct, correct, normal |
|
10407 |
jushaku |
住居を作る |
to create |
créer |
|
10408 |
juutaku |
蚊 |
a dwelling |
une habitation |
|
10409 |
ka |
壮麗 |
mosquito |
moustique |
|
10410 |
kabi |
干し栗 |
splendour |
splendeur |
|
10411 |
kachiguri |
告発、疑惑 |
dried chestnut |
châtaigne séchée |
|
10412 |
kado |
孵化する |
a charge, suspicion |
une accusation, un soupçon |
|
10413 |
kaeru |
焚き火 |
to be hatched |
à éclore |
|
10414 |
kagaribi |
釣り針 |
a bonfire |
un feu de joie |
|
10415 |
kagi |
正しいか間違っているか |
a hook |
un crochet |
|
10416 |
kahi |
購入要求 |
right or wrong |
bien ou mal |
|
10417 |
kaiage |
楽しい会話を楽しむ |
purchase requisition |
demande d'achat |
|
10418 |
kaidan |
後悔 |
to have enjoy a pleasant talk |
avoir une conversation agréable |
|
10419 |
kaigo |
看護 |
repentance |
repentir |
|
10420 |
kaihoo |
怪物 |
nursing |
soigner |
|
10421 |
kaijuu |
海の空気 |
a monster |
un monstre |
|
10422 |
kaiki |
海綿 |
the sea air |
l'air marin |
|
10423 |
kaimen |
陸と海で |
a sponge |
une éponge |
|
10424 |
kairiku yori |
設立 |
by land and sea |
par terre et par mer |
|
10425 |
kaisetsu |
修理 |
establishment |
établissement |
|
10426 |
kaishuu |
塊炭 |
repair |
réparation |
|
10427 |
kaitan |
会話 |
lump coal |
morceau de charbon |
|
10428 |
kaiwa |
果物 |
conversation |
conversation |
|
10429 |
kajitsu |
このような、このように |
fruit |
fruit |
|
10430 |
kakaru |
走る |
such, this, like this |
tel, ceci, comme cela |
|
10431 |
kakedasu |
駆け出す |
to run rush out |
s'enfuir se précipiter |
|
10432 |
kakeru |
壊す |
to break |
briser |
|
10433 |
kaki |
火の熱 |
the heat of fire |
la chaleur du feu |
|
10434 |
kakimawasu |
略奪する |
to ransack |
saccager |
|
10435 |
kakitori |
口述 |
dictation |
dictée |
|
10436 |
kakkoo |
形、外見 |
shape, appearance |
forme, apparence |
|
10437 |
kaku ga agaru |
地位を上げる |
to rise in rank |
monter en grade |
|
10438 |
kakugi |
内閣会議 |
cabinet council meeting |
réunion du conseil de cabinet |
|
10439 |
kakun |
家訓 |
family precepts |
préceptes familiaux |
|
10440 |
kakushin |
内閣大臣 |
cabinet minister |
ministre de cabinet |
|
10441 |
kakuyasu |
安い |
cheap |
bon marché |
|
10442 |
kambatsu |
キャンバス |
canvas |
toile |
|
10443 |
kamen wo kaburu |
マスクを着ける |
to wear a mask |
porter un masque |
|
10444 |
kamishimo |
上半身と下半身 |
the upper and nether parts |
les parties supérieures et
inférieures |
|
10445 |
kamotsu |
商品、貨物、積荷 |
goods, freight, cargo |
marchandises, fret, cargaison |
|
10446 |
kan |
完成 |
completion |
achèvement |
|
10447 |
kanaboo |
鉄の棒 |
iron rod |
barre de fer |
|
10448 |
kanashimu |
悲しい、悲しむ |
to be sad, sorrowful |
être triste, affligé |
|
10449 |
kanchoo |
住職 |
chief abbot |
abbé en chef |
|
10450 |
kan ei |
政府
コントロール |
² |
contrôle gouvernemental |
|
10451 |
kanga na |
静かで詩的な |
quiet and poetic |
calme et poétique |
|
10452 |
kangai |
深い感情 |
deep emotion |
émotion profonde |
|
10453 |
kango |
中国語の単語 |
chinese word |
mot chinois |
|
10454 |
kanjin |
主な、必須 |
main , essential |
principal, essentiel |
|
10455 |
kanka |
矯正施設 |
a reformatory |
une maison de correction |
|
10456 |
kanki |
寒い |
the cold |
le froid |
|
10457 |
kankyoo |
環境 |
environment |
environnement |
|
10458 |
kanoo |
桜の鑑賞 |
cherry viewing |
observation des cerises |
|
10459 |
kanro |
蜜、甘露 |
nectar, honeydew |
nectar, miellat |
|
10460 |
kansei no |
政府によって製造された |
manufactured by the government |
fabriqué par le gouvernement |
|
10461 |
kanshi suru |
注意を集中する |
to concentrate attention |
concentrer l'attention |
|
10462 |
kanshoo ki |
緩衝材 |
a buffer |
un tampon |
|
10463 |
kansuru |
冠する、名付ける、呼ぶ |
to crown, name, call |
couronner, nommer, appeler |
|
10464 |
kantooshi |
感動詞 |
interjection |
interjection |
|
10465 |
kanzen suru tokero |
望まれるものを何も残さない |
to leave nothing to be desired |
ne rien laisser à désirer |
|
10466 |
kaokidachi no totonota |
規則的な特徴の |
of regular features |
de caractéristiques régulières |
|
10467 |
kara |
殻 |
husks |
cosses |
|
10468 |
karageru |
縛る |
to tie up |
attacher |
|
10469 |
karei |
カレイ |
a flatfish |
un poisson plat |
|
10470 |
kari no |
一時的 |
temporary |
temporaire |
|
10471 |
karitateru |
馬を駆り立てる、促す |
to drive, urge a horse |
conduire, pousser un cheval |
|
10472 |
karuta |
トランプ |
cards |
cartes |
|
10473 |
kasan |
追加 |
addition |
addition |
|
10474 |
kasen |
巨匠の偉大な詩人 |
a master great poet |
un maître grand poète |
|
10475 |
kashigeru sage |
政府によるリース |
a lease by the government |
un bail par le gouvernement |
|
10476 |
kashoku |
金儲け |
money making |
faire de l'argent |
|
10477 |
kasugai |
鉄のクランプ |
an iron clamp |
une pince en fer |
|
10478 |
kata |
方法 |
a manner |
une manière |
|
10479 |
katai |
体の下の部分 |
the lower part of the body |
la partie inférieure du corps |
|
10480 |
katakuchi |
唇のあるボウル |
lipped bowl |
bol à lèvres |
|
10481 |
katana |
剣 |
sword |
épée |
|
10482 |
katawara |
側面 |
the side |
le côté |
|
10483 |
katei |
家、家族、家庭 |
home, family, household |
maison, famille, ménage |
|
10484 |
katsudoo |
活動 |
activity action |
action d'activité |
|
10485 |
katsura |
日本のユダの木 |
japanese judas tree |
arbre de Judas japonais |
|
10486 |
katsuro wo hiraku |
抜け道を見つける |
to find a way out |
trouver une issue |
|
10487 |
kawakasu |
触れる
残酷 |
touching cruel |
toucher cruel |
|
10488 |
kawarimono |
奇妙な人 |
an odd fellow |
un drôle de type |
|
10489 |
kayoobi |
火曜日 |
Tuesday |
mardi |
|
10490 |
kazarike |
気取り、派手さ |
affectation, showiness |
affectation, ostentation |
|
10491 |
kazen |
確かに |
sure enough |
bien sûr |
|
10492 |
kebyoo |
仮病 |
feigned illness |
maladie feinte |
|
10493 |
kehai |
兆候、兆候 |
a sign, indication |
un signe, une indication |
|
10494 |
keichuu |
捧げる |
to devote |
consacrer |
|
10495 |
kei hin |
東京と横浜 |
tokyo and yokohama |
tokyo et yokohama |
|
10496 |
keikai |
用心 |
precaution |
précaution |
|
10497 |
keiki |
メーターゲージ |
a meter gauge |
un mètre étalon |
|
10498 |
keirei |
挨拶 |
salutation |
salutation |
|
10499 |
keisei |
形成 |
formation |
formation |
|
10500 |
keishu |
インテンダント |
intendant |
intendant |
|
10501 |
keiyaku |
契約 |
a contract |
un contrat |
|
10502 |
kekkan |
欠陥 |
a defect |
un défaut |
|
10503 |
kembun |
情報 |
information |
une information |
|
10504 |
kemui |
煙のような |
smoky |
fumé |
|
10505 |
kenchi |
立場 |
standpoint |
un point de vue |
|
10506 |
kengen |
権威 |
authority |
une autorité |
|
10507 |
kenjuu |
ピストル
リボルバー |
pistol revolver |
un pistolet, un revolver |
|
10508 |
kenkookotsu |
肩甲骨 |
shoulder blade |
une omoplate |
|
10509 |
kenrui |
堅固な砦 |
a strong fort |
un fort solide |
|
10510 |
kenshoo |
肩章 |
an epaulette |
une épaulette |
|
10511 |
kentsuku wo kuu |
拒絶に遭遇する |
to meet with rebuff |
répondre à une rebuffade |
|
10512 |
kesa |
上着 |
a surplice |
un surplis |
|
10513 |
kesshi no |
必死 |
desperate |
désespéré |
|
10514 |
kesu |
消火する |
to put out |
éteindre |
|
10515 |
ketsugoo |
結合 |
union |
un syndicat |
|
10516 |
kettoo |
血統 |
blood lineage pedigree |
une lignée de sang, une
ascendance |
|
10517 |
ki naru |
血統 |
strange queer |
un étrange pédé |
|
10518 |
ki de aru |
奇妙な |
to be short tempered |
être colérique |
|
10519 |
kiai |
奇妙な |
a key |
une clé |
|
10520 |
kiboo |
短気になる |
hope, wish |
un espoir, un souhait |
|
10521 |
kichin yado |
鍵 |
a doss house |
une maison de retraite |
|
10522 |
kiei |
希望、願い |
spirited energetic |
un fougueux, énergique |
|
10523 |
kigakari |
ドスハウス |
anxiety worry |
une anxiété, une inquiétude |
|
10524 |
kigi suru |
元気な |
to frisk, frolic |
gambader, batifoler |
|
10525 |
kiheki |
精力的な |
an eccentric habit |
une habitude excentrique |
|
10526 |
kijun |
不安 |
submission |
une soumission |
|
10527 |
kikan |
心配 |
an engine |
un moteur |
|
10528 |
kiketsu no |
はしゃぐ、はしゃぐ |
decided |
décidé |
|
10529 |
kikin |
風変わりな習慣 |
a fund, a foundation |
un fonds, une fondation |
|
10530 |
kikoo |
服従 |
eccentric conduct |
une conduite excentrique |
|
10531 |
kikurage |
エンジン |
a jew's ear |
une oreille juive |
|
10532 |
kimben |
決定した |
diligence, assiduity |
une diligence, une assiduité |
|
10533 |
kimochi |
基金、財団 |
feeling, sensation |
un sentiment, une sensation |
|
10534 |
kinan |
風変わりな行為 |
danger |
un danger |
|
10535 |
kinichi |
ユダヤ人の耳 |
anniversary of one's death |
un anniversaire de sa mort |
|
10536 |
kinkyori |
勤勉、勤勉 |
a short distance |
une courte distance |
|
10537 |
kinsha |
感情、感覚 |
respectfully copied by |
respectueusement copié par |
|
10538 |
kinyuu |
危険 |
entry |
une entrée |
|
10539 |
kire |
命日 |
cloth |
un tissu |
|
10540 |
kirigirisu |
短い距離 |
grasshopper |
une sauterelle |
|
10541 |
kiritsukeru |
丁重にコピー |
to cut at, give a person a cut |
couper, donner une coupure à une
personne |
|
10542 |
kisei ga agaru |
入り口 |
to be in high spirits |
être de bonne humeur |
|
10543 |
kishoo |
布 |
disposition, temper |
une disposition, un tempérament |
|
10544 |
kissui |
バッタ |
draught, draft |
un courant d'air, un courant
d'air |
|
10545 |
kitchiri |
切る、人に切り傷を与える |
exactly |
exactement |
|
10546 |
kiun |
意気揚々とする |
fortune |
une fortune |
|
10547 |
kizoo |
気質、気性 |
a presentation |
une présentation |
|
10548 |
ko |
草案、草案 |
the late |
le défunt |
|
10549 |
kooatsu |
まさに |
high pressure |
une haute pression |
|
10550 |
koobu no |
幸運 |
² |
sauvage, un gaspillage, une
désolation |
|
|
|
プレゼンテーション |
|
|
|
|
|
その遅い |
|
|
|
|
|
高圧 |
|
|
|
|
|
荒涼とした、荒涼とした、荒涼とした |
|
|
|
10551 |
kodakai |
わずかに高くなった |
slightly elevated |
légèrement élevé |
|
10552 |
kooei |
子孫、後継者 |
a descendent, a scion |
un descendant, un rejeton |
|
10553 |
kogai ni suru |
幼少から育てる |
to rear from young |
élever depuis son plus jeune âge |
|
10554 |
koogeki |
攻撃 |
an attack |
une attaque |
|
10555 |
kogoeru |
寒さで麻痺する |
be benumbed with cold |
être engourdi par le froid |
|
10556 |
koohai |
無駄 |
waste |
gaspillage |
|
10557 |
koohyoo |
好意的な批評 |
favourable criticism |
critique favorable |
|
10558 |
koji |
孤児 |
an orphan |
un orphelin |
|
10559 |
koojoo |
親切 |
kindness |
gentillesse |
|
10560 |
kookan |
交換 |
exchange |
échange |
|
10561 |
kokeodoshi |
見事な展示 |
a dazzling display |
une démonstration éblouissante |
|
10562 |
kokkaku |
体格、骨格 |
physique, squeleton |
physique, squelette |
|
10563 |
kooko |
一般大衆 |
the general public |
le grand public |
|
10564 |
kokoroatari ga aru |
たまたま知っている |
to happen to know of |
avoir la chance de connaître |
|
10565 |
kokorojoobu de aru |
安心する |
to feel secure |
se sentir en sécurité |
|
10566 |
kokorozashi |
意志、意図、計画 |
will , intention, design |
volonté, intention, dessein |
|
10567 |
kokubun |
日本語 |
the japanese language |
la langue japonaise |
|
10568 |
kokuji |
類似点 |
a close ressemblance |
une ressemblance étroite |
|
10569 |
kokusei |
国の状態 |
condition of a country |
état d'un pays |
|
10570 |
kookyoogaku |
交響曲 |
symphony |
symphonie |
|
10571 |
komata ni aru |
短く素早い足取りで歩く |
to walk with short and quick
steps |
marcher à petits pas et
rapidement |
|
10572 |
komon |
顧問 |
an adviser |
un conseiller |
|
10573 |
kona |
小麦粉、粉、粉末 |
flour, meal, powder |
farine, farine, poudre |
|
10574 |
kongoo seki |
ダイヤモンド |
a diamond |
un diamant |
|
10575 |
konkyo |
基礎、地面 |
the basis, the ground |
la base, le fond |
|
10576 |
koonoo |
効果、効能、美徳 |
effect, efficacy, virtue |
effet, efficacité, vertu |
|
10577 |
konrei |
結婚式 |
mariage ceremony |
cérémonie de mariage |
|
10578 |
kooon |
皇帝の寵愛 |
imperial favour |
faveur impériale |
|
10579 |
kore |
ここ、そこ、聞いて |
here, there, listen |
ici, là, écouter |
|
10580 |
koro |
時間について |
time about |
le temps environ |
|
10581 |
korya |
ここ、そこ、ああ |
here, there oh |
ici, là oh |
|
10582 |
kosaku suru |
小作人
農場 |
the tenant a farm |
le locataire une ferme |
|
10583 |
kosekose suru |
うるさい、心配する |
to be fussy, be anxious |
être tatillon, être anxieux |
|
10584 |
koshi |
展示 |
display |
étalage |
|
10585 |
kooshitsu |
皇室 |
the imperial house |
la maison impériale |
|
10586 |
kooshu |
職業学校 |
a trade school |
une école de commerce |
|
10587 |
kosui |
湖 |
a lake |
un lac |
|
10588 |
kootei |
改訂 |
revision |
révision |
|
10589 |
kotoba |
単語 |
a word |
un mot |
|
10590 |
kotsubu |
小さな穀物 |
a small grain |
un petit grain |
|
10591 |
kowai |
丈夫、硬い、堅い |
tough, hard stiff |
dur, dur, raide |
|
10592 |
kooyoo |
用途、良い、実用性 |
use, good, utility |
usage, bon, utilité |
|
10593 |
koozo |
コウゾ |
a paper mulberry |
un mûrier à papier |
|
10594 |
kubi |
首、頭 |
a neck, a head |
un cou, une tête |
|
10595 |
kuchibashi |
くちばし、くちばし |
a bill, a beak |
un bec, un bec |
|
10596 |
kuchiku |
追放 |
expulsion |
expulsion |
|
10597 |
kudamono |
a果物 |
a fruit |
un fruit |
|
10598 |
kugiri |
句読点 |
punctuation |
ponctuation |
|
10599 |
kuinige suru |
支払いをせずに逃げる |
to run away without paying |
s'enfuir sans payer |
|
10600 |
kukkiri |
はっきりと |
² |
distinctement |
|
10601 |
kumichinki |
組み合わせる |
to combine |
combiner |
|
10602 |
kun ittoo |
功績の第一順位 |
the fist order of merit |
le premier ordre de mérite |
|
10603 |
kunren |
訓練 |
training |
formation |
|
10604 |
kurai |
いくら |
how much |
combien |
|
10605 |
kureru |
与える、何かをする |
to give, do something |
donner, faire quelque chose |
|
10606 |
kuro |
田んぼのあぜ道 |
footpath between rice fields |
sentier entre les rizières |
|
10607 |
kurukuru mawaru |
ぐるぐる走る |
to run round and round |
tourner en rond |
|
10608 |
kusabana |
草花 |
a flowering plant |
une plante à fleurs |
|
10609 |
kushi |
櫛 |
a comb |
un peigne |
|
10610 |
kutsu |
靴、ブーツ |
shoes, boots |
chaussures, bottes |
|
10611 |
kuwadate |
計画、試み |
a plan, an attempt |
un plan, une tentative |
|
10612 |
kuzu |
くだらない |
rubbish |
déchets |
|
10613 |
kyo |
プロジェクト |
a project |
un projet |
|
10614 |
kyobun |
嘘の噂 |
a false rumour |
une fausse rumeur |
|
10615 |
kyoei |
虚栄心 |
vanity |
vanité |
|
10616 |
kyoogi |
会議 |
conference |
conférence |
|
10617 |
kyojitsu |
真実か虚偽か |
truth or falsehood |
vérité ou mensonge |
|
10618 |
kyooki suru |
気が狂う |
to be mad beside oneself |
être fou hors de soi |
|
10619 |
kyooku |
恐怖、畏怖 |
fear, awe |
peur, crainte |
|
10620 |
kyokusetsu |
曲がりくねった、紆余曲折 |
winding, turns and twists |
enroulement, virages et détours |
|
10621 |
kyorei |
空虚な形式 |
empty forms |
formes vides |
|
10622 |
kyoosei |
恐喝 |
blackmail |
chantage |
|
10623 |
kyooso |
宗教の創始者 |
founder of a religion |
fondateur d'une religion |
|
10624 |
kyoton to shite |
間抜けな表情で |
with a stupid look |
avec un air stupide |
|
10625 |
kyuu no |
古い、以前の、過去 |
old , former, past |
vieux, ancien, passé |
|
10626 |
kyuugo |
救済、援助 |
relief, aid |
secours, aide |
|
10627 |
kyuujutsu |
弓術 |
archery |
tir à l'arc |
|
10628 |
kyuukyoku no |
究極、最終 |
ultimate, final |
ultime, final |
|
10629 |
kyuusen |
休戦 |
an armistice |
un armistice |
|
10630 |
kyuusui kan |
吸引管 |
suction pipe |
tuyau d'aspiration |
|
10631 |
ma |
悪魔、悪魔 |
a demon, devil |
un démon, un diable |
|
10632 |
machibuse suru |
待ち伏せする |
to lie in wait for waylay |
guetter un guet-apens |
|
10633 |
mado |
待ち伏せする |
window |
fenêtre |
|
10634 |
magai |
窓 |
imitation |
imitation |
|
10635 |
magireru |
模倣 |
to be mistaken for |
être pris pour |
|
10636 |
maibotsu suru |
間違えられる |
to be lie buried in the ground |
être enterré dans le sol |
|
10637 |
majin |
地中に埋もれる |
the devil satan |
le diable satan |
|
10638 |
makeru |
悪魔サタン |
to be defeated |
être vaincu |
|
10639 |
makki |
打ち負かされる |
the last closing years |
les dernières années de clôture |
|
10640 |
mama |
最後の終わりの年 |
often, now and then |
souvent, de temps en temps |
|
10641 |
mamonaku |
しばしば、時々 |
soon |
bientôt |
|
10642 |
maneki |
まもなく |
invitation |
invitation |
|
10643 |
manjiri tomo shinai |
招待 |
to do not sleep a wink |
à ne pas fermer l'œil |
|
10644 |
mantenka ni |
一睡もしないで |
the whole world |
le monde entier |
|
10645 |
marui |
全世界 |
round |
autour |
|
10646 |
masashiku |
ぐるぐる |
surely, certainly |
sûrement, certainement |
|
10647 |
masshoomen ni |
確かに、確かに |
right directly in front |
juste juste devant |
|
10648 |
matagaru |
まさに目の前に |
to ride |
à chevaucher |
|
10649 |
matsubi |
に乗る |
the end |
la fin |
|
10650 |
mawari |
終わり |
circumference |
circonférence |
|
|
|
円周 |
|
|
|
10651 |
mazeru |
不純な |
impure |
impur |
|
10652 |
me |
芽、新芽 |
a bud, sprout |
un bourgeon, une pousse |
|
10653 |
medetai |
幸せ、喜び |
happy , joyous |
heureux, joyeux |
|
10654 |
mei |
メイ |
mei |
mei |
|
10655 |
meifuku |
きらめき、視力 |
glitter, sight |
scintillement, vue |
|
10656 |
meimyaku wo tamotsu |
生かす、生命を保つ |
to keep alive, retain life |
garder en vie, conserver la vie |
|
10657 |
meishoku |
明るい色 |
bright colour |
couleur vive |
|
10658 |
mekkachi |
片目の人 |
a one eyed person |
une personne borgne |
|
10659 |
memori |
目盛り |
graduation scale |
échelle de graduation |
|
10660 |
menshiki |
知り合い |
acquaintance |
connaissance |
|
10661 |
meshita |
自分の劣等感 |
one's inferior |
son inférieur |
|
10662 |
mezame |
目覚め |
awakening |
éveil |
|
10663 |
miarawasu |
犯罪を察知する |
to detect a crime |
détecter un crime |
|
10664 |
michinori |
距離、旅 |
distance, journey |
distance, voyage |
|
10665 |
migi |
権利 |
the right |
le droit |
|
10666 |
mijime na |
惨めな |
miserable |
misérable |
|
10667 |
mikkoo suru |
密航する |
to stow away |
se cacher |
|
10668 |
mimei ni |
夜明け前に |
before dawn |
avant l'aube |
|
10669 |
minasu |
みなす |
to regard as |
considérer comme |
|
10670 |
minzoku |
人種、人々 |
a race, a people |
une race, un peuple |
|
10671 |
misago |
鷲漁師 |
eagle fisher |
aigle pêcheur |
|
10672 |
misogi |
禊ぎの儀式 |
purification ceremony |
cérémonie de purification |
|
10673 |
mitoreru |
魅了される |
to be fascinated by |
être fasciné par |
|
10674 |
mitsuyaku |
秘密の約束 |
a secret promise |
une promesse secrète |
|
10675 |
mizore |
みぞれ |
sleet |
grésil |
|
10676 |
mizunomi |
ガラス |
a glass |
un verre |
|
10677 |
mochihakobi ni benri na |
便利な |
handy |
pratique |
|
10678 |
modokashii |
焦る |
to be impatient |
être impatient |
|
10679 |
moohitsu |
筆を書く |
a writing painting brush |
un pinceau d'écriture |
|
10680 |
moko taru |
薄暗い |
dim hazy |
obscur brumeux |
|
10681 |
mokuseru |
かすんでいる |
silent, reticent |
silencieux, réticent |
|
10682 |
momiai |
寡黙な |
jostle struggle |
bousculer la lutte |
|
10683 |
mondoo |
押し合い、争い |
questions and answers |
questions et réponses |
|
10684 |
monogusai |
質疑応答 |
lazy indolent idle |
paresseux indolent oisif |
|
10685 |
monowarai no tane ni naru |
怠惰な、怠惰な |
become a laughing stock |
devenir la risée |
|
10686 |
mori ga yoi |
物笑いになる |
to give full short measure |
donner une pleine mesure courte |
|
10687 |
mooshiawase |
十分に与える |
arrangement |
arrangement |
|
10688 |
motageru |
短い尺度 |
to lift, raise |
soulever, élever |
|
10689 |
motochoo |
取り決め |
the ledger |
le grand livre |
|
10690 |
motto |
持ち上げる、上げる |
more further |
plus loin |
|
10691 |
mube |
元帳 |
well natural true |
bien naturel vrai |
|
10692 |
mudai de |
さらにさらに |
free of charge, for nothing |
gratuitement, pour rien |
|
10693 |
muhoo no |
よく、自然な、本当 |
unlawful, wrong |
illégal, mal |
|
10694 |
mukaeru |
無料で、何の理由もなく |
to meet |
se rencontrer |
|
10695 |
mukeru |
違法、間違った |
to turn direct |
se tourner directement |
|
10696 |
mukon no |
会う |
groundless unfounded |
sans fondement sans fondement |
|
10697 |
munagurushii |
向きを変える |
to feel oppressed in one's breat |
se sentir oppressé dans son
souffle |
|
10698 |
muragaru |
根拠のない、根拠のない |
to crowd |
se presser |
|
10699 |
musebu |
抑圧されていると感じる息が詰まる |
to be choked with |
être étouffé avec |
|
10700 |
mushimegane de miru |
窒息する |
to see through a magnifying
glass |
voir à travers une loupe |
|
|
|
虫眼鏡で見る |
|
|
|
10701 |
muteikoo |
無抵抗 |
non resistance |
non-résistance |
|
10702 |
muzumuzu suru |
痒い、痒い |
to itch, feel itchy |
démanger, sentir des
démangeaisons |
|
10703 |
na |
菜の花 |
a rape, greens |
un viol, des légumes verts |
|
10704 |
naderu tsukeru |
櫛で梳く |
to comb down |
peigner |
|
10705 |
nagare |
小川、学校 |
a stream, school |
un ruisseau, une école |
|
10706 |
nageru |
投げる |
to throw |
jeter |
|
10707 |
naibu |
中 |
the inside |
l'intérieur |
|
10708 |
naiki |
法律、伝統 |
by law, tradition |
par la loi, la tradition |
|
10709 |
naishoku |
側 |
side home work |
côté devoirs |
|
10710 |
nakaba |
宿題 |
half, partly |
moitié, en partie |
|
10711 |
nakigoe |
半分、部分的に |
a cry, a song |
un cri, une chanson |
|
10712 |
namaiki |
叫び、歌 |
self conceit, forwardness |
orgueil, audace |
|
10713 |
namiki |
うぬぼれ、積極性 |
a row of trees |
une rangée d'arbres |
|
10714 |
naname ni |
並木 |
aslant, accross |
de biais, à travers |
|
10715 |
nanimono |
斜め、横に |
who what |
qui quoi |
|
10716 |
nanori wo ageru |
誰 何 |
to give one's name |
donner son nom |
|
10717 |
narabu |
名乗る |
to stand in form line |
se tenir en ligne |
|
10718 |
narikin |
一列に並ぶ |
a new rich |
un nouveau riche |
|
10719 |
nasuri tsukeru |
新興富豪 |
to lay, put, the blame on
another |
jeter, mettre la faute sur un
autre |
|
10720 |
nayami |
他人に責任を負わせる、他人に責任を負わせる |
trouble |
problème |
|
10721 |
nebiraki |
トラブル |
margin |
marge |
|
10722 |
negurushii |
余裕 |
cannot sleep well |
ne peut pas bien dormir |
|
10723 |
neme mawasu |
よく眠れない |
to glare a round |
éblouir un rond |
|
10724 |
nenchaku |
丸く睨む |
adhesion |
adhésion |
|
10725 |
neri |
癒着 |
kneading |
pétrir |
|
10726 |
netsuben wo furuu |
こねる |
to make a fervent speech |
faire un discours fervent |
|
10727 |
ni |
熱弁をふるう |
a load, cargo, goods, freight |
une charge, une cargaison, des
marchandises, du fret |
|
10728 |
niganigashii |
荷物、貨物、商品、貨物 |
unpleasant |
désagréable |
|
10729 |
nigosu |
不快 |
to make muddy |
rendre boueux |
|
10730 |
nikkyuu |
泥だらけにする |
daily wages |
salaire journalier |
|
10731 |
nimai |
日当 |
two leaves |
deux feuilles |
|
10732 |
ninkan |
二枚の葉 |
an appointment |
un rendez-vous |
|
10733 |
nippon |
約束 |
japan |
japon |
|
10734 |
nisshi no |
日本 |
sino japanese |
sino japonais |
|
10735 |
noo |
日本人 |
farming |
agriculture |
|
10736 |
noobun |
農業 |
skilled in writting |
habile en écriture |
|
10737 |
nookoo na |
文章が上手 |
thick, heavy, rich |
épais, lourd, riche |
|
10738 |
noomu |
厚い、重い、豊かな |
a dense thick fog |
un brouillard épais et dense |
|
10739 |
noridasu |
濃い霧 |
to start |
commencer |
|
10740 |
noronoro |
出発する |
slowly, leisurely |
lentement, tranquillement |
|
10741 |
nozoku |
ゆっくり、のんびり |
to take off |
décoller |
|
10742 |
nukaru |
離陸する |
to be muddy |
être boueux |
|
10743 |
nureru |
泥だらけになる |
to get be wet |
se mouiller |
|
10744 |
nyugoku |
濡れる |
imprisonment |
emprisonnement |
|
10745 |
nyuusen suru |
投獄 |
to be accepted, be selected |
être accepté, être sélectionné |
|
10746 |
oo |
受け入れられる、される選ばれた |
europe and asia |
europe et asie |
|
10747 |
oboeru |
ヨーロッパとアジア |
to keep in mind |
garder en esprit |
|
10748 |
ochiau |
心に留めておくこと |
to meet |
rencontrer |
|
10749 |
odamaki |
出会うこと |
a columbine, a spool |
une ancolie, une bobine |
|
10750 |
odoru |
コロンバイン、糸巻き |
to danse, jump |
danser, sauter |
|
|
|
踊ること、ジャンプすること |
|
|
|
10751 |
ogi |
大規模に |
on a large scale |
à grande échelle |
|
10752 |
oohoo suru |
訪問する、訪問する |
to call on, visit |
appeler, rendre visite |
|
10753 |
oioi naku |
激しく泣く |
to cry bitterly |
pleurer amèrement |
|
10754 |
oojo |
皇女 |
imperial princess |
princesse impériale |
|
10755 |
ookata |
おそらく |
probably perhaps |
probablement peut-être |
|
10756 |
okinuke |
立ち上がるとすぐに |
as soon as one gets up |
dès qu'on se lève |
|
10757 |
okoru |
腹を立てる |
to get become angry |
se mettre en colère |
|
10758 |
okuchoo |
人々、群衆 |
the people, the multitude |
le peuple, la multitude |
|
10759 |
okusoku |
推測、憶測 |
a guess, conjecture |
une supposition, une conjecture |
|
10760 |
oomen no |
凹面 |
concave |
concave |
|
10761 |
omoikiri |
諦め、決意 |
resignation, resolution |
résignation, résolution |
|
10762 |
omokurushii |
重い、陰鬱な |
heavy, gloomy |
lourd, sombre |
|
10763 |
omoshiroi |
興味深い、楽しい |
interesting, delightful |
intéressant, délicieux |
|
10764 |
omowaseru |
人に考えさせる |
to make a person think |
faire réfléchir une personne |
|
10765 |
onchi |
あなたの場所
都市 |
your place city |
votre lieu ville |
|
10766 |
onko |
好意、後援 |
favours, patronage |
faveurs, patronage |
|
10767 |
onten |
好意、恩恵の行為 |
a favour, an act of grace |
une faveur, un acte de grâce |
|
10768 |
ori |
折り畳む |
folding |
plier |
|
10769 |
oriru |
来る、降りる |
to come go get down |
venir aller descendre |
|
10770 |
osage ni iu |
髪を編む |
to wear one's hair in a plait |
porter ses cheveux en tresse |
|
10771 |
osekkai na |
おせっかい、おせっかい |
meddlesome, officious |
importun, officieux |
|
10772 |
oshige mo naku |
惜しみなく、惜しみなく |
unsparingly, without stint |
sans ménagement, sans réserve |
|
10773 |
oshitoosu |
突き進む |
to push through |
se fraterniser |
|
10774 |
osoreiru |
畏敬の念に満たされる |
to be filled with awe |
être rempli de crainte |
|
10775 |
oosugiru |
たくさんいる |
to be many much |
être beaucoup beaucoup |
|
10776 |
otoko |
男、男性の性 |
man, male sex |
homme, sexe masculin |
|
10777 |
ototoi |
一昨日 |
the day before yesterday |
avant-hier |
|
10778 |
ooutsushi |
クローズアップ |
a close up |
un gros plan |
|
10779 |
ooyoo |
心の広さ |
large heartedness |
largesse de cœur |
|
10780 |
pachikuri me wo |
ウィンクする、瞬きする |
to wink one's eyes, blink |
cligner des yeux, cligner des
yeux |
|
10781 |
pasu |
パス、無料チケット |
pass, free ticket |
laisser passer, billet gratuit |
|
10782 |
piano |
ピアノ |
piano |
piano |
|
10783 |
pokipoki |
パチリと音を立てて |
with a snap |
avec un claquement de doigts |
|
10784 |
purinto |
プリント |
print |
imprimer |
|
10785 |
raidoo suru |
盲目的に他人に従う |
to follow others blindly |
suivre les autres aveuglément |
|
10786 |
rakka |
散った花 |
fallen blossoms |
fleurs tombées |
|
10787 |
rakushu suru |
受け取る、手に入る |
to receive, come to hand |
recevoir, passer à portée de
main |
|
10788 |
rankan |
手すり、欄干 |
a railing, parapet |
une balustrade, un parapet |
|
10789 |
rei wo noberu |
感謝する、感謝の意を表す |
to thank, express one's thank |
remercier, exprimer sa gratitude |
|
10790 |
reikai |
精神的な世界 |
the spiritual world |
le monde spirituel |
|
10791 |
reitan |
冷静さ |
coolness |
fraîcheur |
|
10792 |
rembei jishoku suru |
組織で辞任する |
to resign in a body |
démissionner dans un corps |
|
10793 |
renritsu |
同盟 |
alliance |
alliance |
|
10794 |
retsu |
列、階級、縦列 |
a row, rank file, column |
une rangée, un rang, une colonne |
|
10795 |
rigaku |
物理科学 |
physical science |
science physique |
|
10796 |
rikkyoo |
陸橋 |
a land bridge |
un pont terrestre |
|
10797 |
rin |
リン |
|
phosphore |
|
10798 |
rinrin naru |
鳴る、考える |
to jingle , thinkle |
faire tinter, réfléchir |
|
10799 |
rishi |
関心 |
interest |
intérêt |
|
10800 |
ritsuzen to suru |
恐怖に襲われる |
to be struck with terror |
être frappé de terreur |
|
10801 |
rooba |
老人 |
an old man |
un vieil homme |
|
10802 |
rookaku |
宮殿 |
a palace |
un palais |
|
10803 |
rompoo |
論理 |
logic |
logique |
|
10804 |
roooo |
老人 |
an old man |
un vieil homme |
|
10805 |
rooto |
漏斗 |
funnel |
entonnoir |
|
10806 |
ruten |
輪廻、変異 |
transmigration, mutation |
transmigration, mutation |
|
10807 |
ryoo |
釣り |
fishing |
pêche |
|
10808 |
ryookai |
理解、同意 |
understanding, consent |
compréhension, consentement |
|
10809 |
ryoosai |
良妻 |
a good wife |
une bonne épouse |
|
10810 |
ryuugan niku |
竜眼 |
longan |
longane |
|
10811 |
ryuusei ni omomuku |
繁栄する |
to become prosperous |
devenir prospère |
|
10812 |
sabireru |
断る |
to decline |
refuser |
|
10813 |
sageru |
吊るす、下げる |
to hang, lower |
pendre, abaisser |
|
10814 |
saibai |
耕作、文化 |
cultivation, culture |
culture, culture |
|
10815 |
saihai |
指揮棒 |
a baton of comand |
un bâton de commandement |
|
10816 |
saiken |
信用、主張 |
credit, claim |
crédit, prétention |
|
10817 |
sainamu |
苦しめる、拷問 |
to torment, torture |
tourmenter, torturer |
|
10818 |
saishiki |
着色 |
colouring |
colorer |
|
10819 |
saiu |
上等な薄い雨 |
a fine thin rain |
une fine pluie |
|
10820 |
sakana |
魚 |
fish |
poisson |
|
10821 |
saki |
要点、先端 |
the point, the tip |
la pointe, la pointe |
|
10822 |
sakka |
歌詩を書く |
writting song poems |
écrire des poèmes de chansons |
|
10823 |
sakugu |
不正行為 |
rigging |
trucage |
|
10824 |
sakushu |
搾取、発汗 |
exploitation, sweating |
exploitation, transpiration |
|
10825 |
sambutsu |
製品 |
a product |
un produit |
|
10826 |
sampu |
散布 |
scattering |
dispersion |
|
10827 |
sandan rompoo |
三段論法 |
a syllogisme |
un syllogisme |
|
10828 |
sanjuu no |
三倍 |
threefold |
triple |
|
10829 |
sanranshi |
蚕卵カード |
a silkworm egg card |
une carte d'œuf de ver à soie |
|
10830 |
sansoo |
山荘 |
a mountain villa |
une villa de montagne |
|
10831 |
sappuukei na |
味がない |
tasteless |
sans goût |
|
10832 |
saru |
離れている |
to be distant away from |
être éloigné de |
|
10833 |
sashie |
例え話 |
an illustration |
une illustration |
|
10834 |
sashisemaru jikan ga |
時間に追われる |
to be pressed for time |
être pressé par le temps |
|
10835 |
sassozai |
鼠毒、同情する |
rat poison, sympathize |
poison aux rats, sympathiser |
|
10836 |
satoi |
素早い、鋭い、抜け目のない |
quick, sharp, shrewd |
rapide, vif, astucieux |
|
10837 |
sawagi |
騒音 |
noise |
bruit |
|
10838 |
se |
背中、尾根 |
the back, the ridge |
le dos, la crête |
|
10839 |
sei |
システム |
a system |
un système |
|
10840 |
seichoo |
成長 |
growth |
croissance |
|
10841 |
seigan |
嘆願 |
a petition |
une pétition |
|
10842 |
seijaku |
沈黙、静寂 |
silence, stillness |
silence, immobilité |
|
10843 |
seikan suru |
生還する |
to return alive |
revenir vivant |
|
10844 |
seikoo na |
生;粗野 |
raw; crude |
brut ; brut |
|
10845 |
seinen |
誕生年 |
the year of birth |
l'année de naissance |
|
10846 |
seiryoku |
エネルギー、活力 |
energy, vogour |
énergie, vogour |
|
10847 |
seishi |
製糸 |
silk reeling |
dévidage de la soie |
|
10848 |
seishun |
春 |
springtime |
printemps |
|
10849 |
seitoo no |
正当な |
legitimate |
légitime |
|
10850 |
seizai |
製糸 |
² |
sciage |
|
10851 |
sekibanashi wo suru |
雑談する |
to chat |
discuter |
|
10852 |
sekihi |
墓石 |
a tombstone |
une pierre tombale |
|
10853 |
sekisai |
積み込み |
loading carrying |
chargement transport |
|
10854 |
sekkei |
雪の降る渓谷 |
a snowing ravine |
un ravin enneigé |
|
10855 |
sembei |
せんべい |
rice cracker |
biscuit de riz |
|
10856 |
sempai |
先輩、長老 |
a senior, an elder |
un aîné, un ancien |
|
10857 |
sencha |
沸かしたお茶 |
boiled tea |
thé bouilli |
|
10858 |
sengo no |
戦後 |
after, post war |
après, après-guerre |
|
10859 |
senkakkubanrai |
客の群れ |
crows of customers |
des corbeaux de clients |
|
10860 |
senkyaku |
乗客 |
a passenger |
un passager |
|
10861 |
senri |
千里 |
thousand miles |
mille milles |
|
10862 |
senshi |
戦死 |
death in battle |
mort au combat |
|
10863 |
sensoku |
船の側面 |
the side of the ship |
le côté du navire |
|
10864 |
sen yaku |
以前の約束 |
a previous engagement |
un engagement précédent |
|
10865 |
serifu |
言葉 |
speech words |
paroles |
|
10866 |
sesshoku |
接触 |
contact touch |
contact toucher |
|
10867 |
setsubi |
設備、便宜 |
equipment, conveniences |
équipement, commodités |
|
10868 |
setsuyaku |
節約 |
economy savings |
économie économies |
|
10869 |
shaberu |
話す |
to talk |
parler |
|
10870 |
shakan |
寮監 |
dormitory superintendent |
surintendant de dortoir |
|
10871 |
shakui |
爵位、爵位 |
peerage, title and court rank |
pairie, titre et rang de cour |
|
10872 |
shaon |
感謝の意を表す |
an expression of gratitude |
une expression de gratitude |
|
10873 |
shashutsu suru |
発する、射出する、放射する |
to emit, shoot out, radiate |
émettre, tirer, rayonner |
|
10874 |
shi |
家族、一族、MR |
a family, a clan, MR |
une famille, un clan, MR |
|
10875 |
shibatataku |
瞬きする |
to blink one's eyes |
cliquer des yeux |
|
10876 |
shiburu |
吊るす、抑える |
to hang , hold back |
se pendre, retenir |
|
10877 |
shidare yanagi |
しだれ柳 |
weeping willow |
saule pleureur |
|
10878 |
shigaku |
私立学校 |
a private school |
une école privée |
|
10879 |
shihai |
経営、;管理 |
management,; control |
gestion,; contrôler |
|
10880 |
shii undoo wo okonau |
デモを行う |
to hold a demostration |
organiser une démonstration |
|
10881 |
shijoo |
試乗旅行 |
a trial ride trip |
un voyage d'essai |
|
10882 |
shikakeru |
始める |
to begin to do, start |
commencer à faire, commencer |
|
10883 |
shikarubeki |
行う、始める |
a due, proper, fit |
un dû, convenable, adapté |
|
10884 |
shiken |
当然の、適切な、適合する |
one's personal views |
ses opinions personnelles |
|
10885 |
shikikaku |
個人の見解 |
the colour sense |
le sens des couleurs |
|
10886 |
shikkari to |
色彩感覚 |
firmly, fast, strongly |
fermement, vite, fortement |
|
10887 |
shikoo |
しっかりと、速く、強く |
taste, liking |
goût, goûter |
|
10888 |
shikyuu suru |
好み、好み |
to supply, allow, give |
approvisionner, permettre,
donner |
|
10889 |
shimauma |
供給する、許可する、与える |
a zebra |
un zèbre |
|
10890 |
shimei |
シマウマ |
mission |
mission |
|
10891 |
shimi |
使命 |
a stain, bolt, smear |
une tache, un boulon, une tache |
|
10892 |
shimmitsu |
染み、ボルト、汚れ |
intimacy |
intimité |
|
10893 |
shimotaya |
親密さ |
a private house |
une maison privée |
|
10894 |
shinei no |
個人の家 |
pro british |
pro-britannique |
|
10895 |
shinaosu |
プロの英国人 |
to do again |
à refaire |
|
10896 |
shinden |
もう一度行う |
a shrine |
un sanctuaire |
|
10897 |
shingi |
神社 |
truth or falsehood |
vérité ou mensonge |
|
10898 |
shinitaeru |
真実か嘘か |
to die out off |
s'éteindre |
|
10899 |
shinkan taru |
消える |
silent, quiet |
silencieux, tranquille |
|
10900 |
shinkoo |
静かな、静かな |
rising, advancing |
s'élevant, avançant |
|
|
|
上昇する、前進する |
|
|
|
10901 |
shinnoo |
皇子 |
imperial prince |
prince impérial |
|
10902 |
shinogu |
耐える、耐える、立つ |
to endure, bear, stand |
endurer, supporter, tenir |
|
10903 |
shinro |
船の進路 |
a ship's course |
la route d'un navire |
|
10904 |
shinseki ni kooka suru |
想定する
下降 |
to assume descend |
assumer descendre |
|
10905 |
shinshin no |
上昇 |
rising |
s'élever |
|
10906 |
shinsoo |
新しい服 |
a new dress |
une nouvelle robe |
|
10907 |
shintei |
プレゼンテーション |
presentation |
présentation |
|
10908 |
shinzan |
山の奥 |
mountain recesses |
recoins de montagne |
|
10909 |
shioo |
ガンボージュ |
gamboge |
gamboge |
|
10910 |
shirabegawa |
駆動ベルト |
a driving belt |
une courroie de transmission |
|
10911 |
shirei |
命令、制御 |
command, control |
commander, contrôler |
|
10912 |
shirioshi |
支援、支持 |
backing, support |
soutenir, soutenir |
|
10913 |
shirushi |
サイン、マーク、ブランド |
a sign, a mark, a brand |
un signe, une marque, une
empreinte |
|
10914 |
shisaku |
考え;瞑想 |
thinking ; meditation |
penser ; méditation |
|
10915 |
shisetsu no |
プライベート |
private |
privé |
|
10916 |
shishoo |
主人、女主人、教師 |
a master, mistress, teacher |
un maître, une maîtresse, un
professeur |
|
10917 |
shison |
陛下、王座 |
his majesty, the throne |
sa majesté, le trône |
|
10918 |
shita |
下、下げる |
under, lower |
sous, plus bas |
|
10919 |
shitai |
手足 |
a limb |
un membre |
|
10920 |
shitate |
裁縫、仕立て |
sewing, tailoring |
couture, confection |
|
10921 |
shitsu |
気質 |
disposition |
disposition |
|
10922 |
shitsuren na |
無作法な、無礼な |
impolite, rude |
impoli, grossier |
|
10923 |
shiyoo |
方法、方法 |
a way, a method |
une manière, une méthode |
|
10924 |
shizumeru |
沈める、底に送る |
to sink, send to the bottom |
couler, envoyer au fond |
|
10925 |
shoobai |
貿易、ビジネス |
trade, business |
commerce, affaires |
|
10926 |
shoochi |
興味のある場所
メモ |
a place of interest note |
une note d'intérêt |
|
10927 |
shoodoo |
衝撃 |
a shock |
un choc |
|
10928 |
shogei |
業績 |
accomplishments |
des réalisations |
|
10929 |
shoohin |
短い作品、スケッチ |
a short piece, a sketch |
un petit morceau, une esquisse |
|
10930 |
shoojin |
小男 |
a little man |
un petit homme |
|
10931 |
shooka |
結晶化 |
crystallization |
cristallisation |
|
10932 |
shooken |
請求書、債券 |
a bill, a bond |
une facture, une obligation |
|
10933 |
shookoo dateru |
証明する、証言する |
to prove, testify to |
prouver, témoigner de |
|
10934 |
shooku |
フレーズ、一節 |
a phrase, a passage |
une phrase, un passage |
|
10935 |
shokujo |
織工、ベガ |
a weaver, vega |
un tisserand, vega |
|
10936 |
shokuyoku |
食欲 |
appetite |
appétit |
|
10937 |
shoometsu koogeki |
正面攻撃 |
a frontal attack |
une attaque frontale |
|
10938 |
shoonin |
認識、承認 |
recognition, acknowlegement |
reconnaissance, reconnaissance |
|
10939 |
shooryo |
死者の霊 |
the spirits of the dead |
les esprits des morts |
|
10940 |
shoosen |
政府の方針 |
a government line |
une ligne gouvernementale |
|
10941 |
shooshitsu suru |
火で破壊される |
to be destroyed by fire |
être détruit par le feu |
|
10942 |
shoosuru |
朗読する、声に出して読む |
to recite, read aloud |
réciter, lire à haute voix |
|
10943 |
shoototsu |
衝突、衝突 |
a collision, a clash |
une collision, un affrontement |
|
10944 |
shoozen |
続き |
continued from |
suite de |
|
10945 |
shuu |
宗派 |
a sect |
une secte |
|
10946 |
shuchoo |
キーノート |
the key note |
la note clé |
|
10947 |
shugei |
手工芸品 |
handicraft |
l'artisanat |
|
10948 |
shuuha |
サイクル |
a cycle |
un cycle |
|
10949 |
shuujoo |
不名誉な状態 |
a disgraceful state of things |
un état de choses honteux |
|
10950 |
shuuki |
死の記念日 |
anniversary of a death |
anniversaire d'un décès |
|
|
|
|
|
|
|
10951 |
shukuboo |
長年の悲願 |
a long cherished desire |
un désir longtemps caressé |
|
10952 |
shukuryoo |
ホテル代、経費 |
hotel charges expenses |
frais d'hôtel |
|
10953 |
shuumei |
守命する |
shumei suru |
shumei suru |
|
10954 |
shunketsu |
他人の名義で継承 |
succession, to another's name |
succession, au nom d'un autre |
|
10955 |
shuuren |
技能 |
skill |
compétence |
|
10956 |
shuusei |
習慣、第二の天性 |
a habit, second nature |
une habitude, une seconde
nature |
|
10957 |
shushoo |
最高司令官 |
commander in chief |
commandant en chef |
|
10958 |
shuuso |
臭素 |
bromine |
brome |
|
10959 |
shuutan |
悲しみ、悲嘆 |
grief, sorrow |
chagrin, tristesse |
|
10960 |
shutsugoku suru |
去る、解放される |
to leave , be discharged from |
quitter, être déchargé de |
|
10961 |
shuuyoo |
収用 |
expropriation |
expropriation |
|
10962 |
soo |
容姿、外見 |
appearance, looks |
apparence, regards |
|
10963 |
sobiyakasu |
上げる、肩をすくめる |
to raise, shrug |
lever, hausser les épaules |
|
10964 |
sodateru |
持ち出す |
to bring up |
amener |
|
10965 |
soogai |
窓の外 |
outside the windows |
à l'extérieur des fenêtres |
|
10966 |
soohaku |
かす |
dregs |
lie |
|
10967 |
soojutsu |
槍の訓練 |
spear exercise |
exercice de lance |
|
10968 |
sokkin |
即時の現金支払い |
immediate cash payment |
paiement immédiat en espèces |
|
10969 |
sooko to shite |
急いで、大急ぎで |
hurriedly, in a great hurry |
à la hâte, dans une grande hâte |
|
10970 |
sokui |
王位継承 |
accession to the throne |
accession au trône |
|
10971 |
sookuzure ni naru |
敗走する |
to be routed |
être mis en déroute |
|
10972 |
son |
損失、不利益 |
loss, disadvantage |
perte, désavantage |
|
10973 |
soonen |
男らしさ |
manhood |
virilité |
|
10974 |
sonraku |
村、部落 |
a village, a hamlet |
un village, un hameau |
|
10975 |
soppa |
出っ歯 |
buck teeth |
dents de lapin |
|
10976 |
sore |
そこに、注意する |
there, look out |
là, attention |
|
10977 |
sorou |
なる、完全になる |
to become, be complete |
devenir, être complet |
|
10978 |
soseki |
基礎
礎石 |
foundation corner stone |
pierre angulaire de fondation |
|
10979 |
soshitsu |
品質、作り、傾向 |
quality, making,tendency |
qualité, fabrication, tendance |
|
10980 |
sosokkashii |
性急、不注意 |
hasty, careless |
précipité, insouciance |
|
10981 |
sooten suru |
装填する
銃を装填する |
to load charge a gun |
charger charger une arme |
|
10982 |
sottoo |
かすかな |
a faint |
un évanouissement |
|
10983 |
su |
砂州 |
a sand bank |
un banc de sable |
|
10984 |
sudooshi megane |
普通のガラスの眼鏡 |
plain glass spectacles |
lunettes en verre ordinaire |
|
10985 |
sugoi |
ひどい、ひどい |
horrible, terrible |
horrible, terrible |
|
10986 |
suiden |
田んぼ |
a rice paddy field |
une rizière |
|
10987 |
suika |
スイカ |
water melon |
pastèque |
|
10988 |
suiro |
水路 |
waterway |
voie navigable |
|
10989 |
suishoku |
新緑、緑 |
verdure, green |
verdure, vert |
|
10990 |
sujichigai no |
斜め |
diagonal |
diagonale |
|
10991 |
suuki |
政務
国の舵取り |
the affairs helm of state |
les affaires gouvernail de
l'État |
|
10992 |
sukui ami |
スクープ
ディップネット |
a scoop dip net |
une épuisette |
|
10993 |
sumire iro |
スミレ |
a violet |
une violette |
|
10994 |
sun in |
一瞬 |
a moment |
un moment |
|
10995 |
suriherasu |
すり減る |
to wear away |
s'user |
|
10996 |
susu |
すす |
soot |
suie |
|
10997 |
suttekki |
杖 |
walking stick |
canne |
|
10998 |
suzuki |
スズキ |
a sea bass |
une bar |
|
10999 |
tabi |
時間 |
time |
heure |
|
11000 |
tachiai |
存在 |
presence |
présence |
|
11001 |
tachimi suru |
ギャラリーから見るために上がる |
to go up to see from the gallery |
monter pour voir depuis la
galerie |
|
11002 |
tadashii |
正しい |
right |
droite |
|
11003 |
taete shinai |
決して、一度も |
never, never once |
jamais, jamais une seule fois |
|
11004 |
tai |
鯛 |
sea bream |
dorade |
|
11005 |
taigai seisaku |
外交政策 |
foreign policy |
politique étrangère |
|
11006 |
taihi |
対比する、比較する |
to contrast, comparison |
opposer, comparer |
|
11007 |
taika |
大きな家 |
a large house |
une grande maison |
|
11008 |
taikoo |
一般原則 |
general principles |
principes généraux |
|
11009 |
tainai no |
国内の、内部の |
domestic, internal |
domestique, interne |
|
11010 |
tairo |
退却の道 |
the path of retreat |
le chemin de retraite |
|
11011 |
taiseki no |
反対称 |
antipodal |
antipode |
|
11012 |
taishoo |
対称性、二人称 |
symmetry, second person |
symétrie, deuxième personne |
|
11013 |
taitei |
一般的に、大抵は |
generally, mostly |
généralement, la plupart du
temps |
|
11014 |
taiyoku |
貪欲、強欲 |
avarice, greed |
avarice, cupidité |
|
11015 |
takadai |
控えめな |
modest |
modeste |
|
11016 |
takaru |
群がる、群がる、集まる |
to swarm,;crowd, gather |
grouiller, se rassembler |
|
11017 |
takibi suru |
野外で火を焚く |
to make fire in open air |
faire du feu en plein air |
|
11018 |
takumi |
芸術、デザイン、計画 |
art, a design, a scheme |
art, un dessein, un projet |
|
11019 |
tama no |
時々 |
occasional |
occasionnel |
|
11020 |
tamau |
与える、与える、授ける |
to grant, give, bestow |
accorder, donner, accorder |
|
11021 |
tamesu |
試す、試みる |
to try, attempt |
essayer, tenter |
|
11022 |
tan |
痰、痰 |
phlegm, sputum |
phlegme, crachat |
|
11023 |
tanden |
腹部 |
abdomen |
abdomen |
|
11024 |
tango no sekku |
端午の節句 |
boy's festival |
fête de garçon |
|
11025 |
tanki |
短期間 |
a short term time |
un court laps de temps |
|
11026 |
tannoo |
胆嚢 |
the gall bladder |
la vésicule biliaire |
|
11027 |
tanrei na |
優美な、上品な |
graceful elegant |
gracieux élégant |
|
11028 |
tanshi |
短い詩 |
a short poem |
un court poème |
|
11029 |
tantei |
船 |
a boat |
un bateau |
|
11030 |
tarafuku |
心ゆくまで満たす |
to one's fill heart's content |
à satiété |
|
11031 |
taru |
樽、樽、小樽 |
cask, barrel, keg |
tonneau, tonneau, tonneau |
|
11032 |
tashikameru |
確かめる、確かめる |
to ascertain, make sure |
s'assurer, s'assurer |
|
11033 |
tasukeru |
助ける、支援する |
to help, assist |
aider, assister |
|
11034 |
tatami |
マット、マット類 |
a mat, matting |
un tapis, une natte |
|
11035 |
tatefuda |
掲示板 |
notice board |
un panneau d'affichage |
|
11036 |
tatetsubo |
床面積 |
floor space |
un espace au sol |
|
11037 |
tatsui no |
わかりやすい |
intelligible |
intelligible |
|
11038 |
tayasui |
簡単な、単純な、軽い |
easy, simple, light |
facile, simple, léger |
|
11039 |
tazuneru |
訪問する、呼ぶ |
to visit, call |
rendre visite, appeler |
|
11040 |
teai |
仲間、仲間、一式 |
a fellow, a chap, a set |
un camarade, un type, un
ensemble |
|
11041 |
tekunbo |
ハンドボックス |
a hand box |
une boîte à main |
|
11042 |
tegara |
a功績 |
a merit |
un mérite |
|
11043 |
tehidoiku |
厳しく、厳しく |
severely, harshly |
sévèrement, durement |
|
11044 |
teein |
庭園公園 |
a garden park |
un parc de jardin |
|
11045 |
teikanshi |
定冠詞 |
the definite article |
le article défini |
|
11046 |
teinen ni tassuru |
年齢制限に達する |
to reach the age limit |
atteindre la limite d'âge |
|
11047 |
teisei de |
小声で |
in low voice |
à voix basse |
|
11048 |
teitai |
停滞 |
stagnation |
stagnation |
|
11049 |
tekichuu suru |
当たる、作る |
to hit, to make |
atteindre, faire |
|
11050 |
tekiryoo |
適切な量 |
² |
une quantité convenable |
|
11051 |
tekkan |
鉄パイプ |
an iron pipe |
un tuyau de fer |
|
11052 |
temakura wo suru |
枕に頭を乗せる |
to pillow rest one's head on |
sur lequel reposer sa tête |
|
11053 |
temochi hin |
所持品 |
holdings |
des objets |
|
11054 |
ten |
クロテン、アーミン |
a sable, an ermine |
une zibeline, une hermine |
|
11055 |
ten in |
店員 |
a clerk |
un commis |
|
11056 |
tenkai |
革命 |
revolution |
une révolution |
|
11057 |
tennentoo |
天然痘 |
smallpox |
la variole |
|
11058 |
tenshi |
天使 |
an angel |
un ange |
|
11059 |
tentoo |
店先 |
a shop front |
une devanture de magasin |
|
11060 |
teppei |
軍隊の撤退 |
withdrawal of troops |
le retrait des troupes |
|
11061 |
tesaki |
指 |
the fingers |
les doigts |
|
11062 |
testsudoo |
鉄道 |
a railways |
un chemin de fer |
|
11063 |
|
剣 |
|
|
|
11064 |
too |
アメリカを訪問する |
sword |
une épée |
|
11065 |
tobei suru |
ドア
飛び降りる、飛び降りる |
go to visit america |
aller visiter l'amérique |
|
11066 |
tobira |
土地、土地の一部 |
a door leap , spring down |
une porte sauter, sauter |
|
11067 |
tochi |
到達する、到達する |
land, a piece of land |
une terre, un morceau de terre |
|
11068 |
todoku |
先端、頂上 |
to reach, get to |
atteindre, arriver |
|
11069 |
togari |
屠殺場、屠畜場 |
a tip, a peak |
une pointe, un pic |
|
11070 |
togyuu joo |
調査、問い合わせ |
butchery, slaughter house |
une boucherie, un abattoir |
|
11071 |
toiawase |
固定する
しっかりと固定する、確保する |
inquiry, enquiry |
une enquête, une enquête |
|
11072 |
tojimari suru |
懲役 |
to fasten make fast, secure |
attacher, sécuriser |
|
11073 |
tokei |
上昇、前進 |
penal servitude |
des travaux forcés |
|
11074 |
tooki |
特別許可 |
a rise, an advance |
une montée, une avance |
|
11075 |
tokkyo |
解く、解く |
a special permission |
une permission spéciale |
|
11076 |
toku |
特に言及する、書く |
to untie, undo |
délier, défaire |
|
11077 |
tokuhitsu suru |
特使 |
to mention , write specially |
mentionner, écrire spécialement |
|
11078 |
tokushi |
調査 |
a special envoy |
un envoyé spécial |
|
11079 |
tookyuu |
閉じ込める、拘留 |
investigation |
une enquête |
|
11080 |
tomeoki |
両方、どちらでもない、すべて |
lock up, detention |
enfermer, détenir |
|
11081 |
tomo ni |
成長する |
both, neither,all |
les deux, ni l'un ni l'autre,
tous |
|
11082 |
tomu |
|
to be grow become |
être grandir devenir |
|
11083 |
|
ヨーロッパへの旅行訪問 |
|
|
|
11084 |
too |
来る |
a trip visit to europe |
un voyage visiter l'europe |
|
11085 |
toreru |
出発する |
to come be off |
venir partir |
|
11086 |
toriau |
争う |
to scramble struggle for |
se bousculer lutter pour |
|
11087 |
toriire |
収穫のために奮闘する |
harvest |
la récolte |
|
11088 |
torikoshikuroo wo suru |
将来を心配する |
to worry oneself about future |
s'inquiéter de l'avenir |
|
11089 |
torinigasu |
人を逃がす |
to let a person escape |
laisser une personne s'échapper |
|
11090 |
toritome no nai |
とりとめのない、支離滅裂な |
rambling, incoherent |
divaguant, incohérent |
|
11091 |
tororo |
すりおろしたヤムイモ |
the grated yam |
l'igname râpée |
|
11092 |
tooryuumon |
入り口名誉 |
the gateway to honours |
la porte des honneurs |
|
11093 |
toshi |
町と都市 |
towns and citier |
les villes et les cités |
|
11094 |
tooshu |
水差し |
a pitcher |
un lanceur |
|
11095 |
totan ni |
ちょうどその瞬間 |
just at the moment |
juste à l'instant |
|
11096 |
totsugeki |
突撃、突進、突撃 |
a charge, a rush, a dash |
une charge, une ruée, un élan |
|
11097 |
tooyoo no |
現在すぐに使用するために |
for present immediate use |
pour une utilisation immédiate |
|
11098 |
toozoku |
泥棒、強盗 |
a thief, a robber |
un voleur, un brigand |
|
11099 |
tsubomi wo motsu |
会合を開く |
to have |
avoir |
|
11100 |
tsudoi |
|
a meeting |
une réunion |
|
11101 |
tsugu |
順位を付ける
次の瞬間 |
to rank be next second |
se classer être le deuxième
suivant |
|
11102 |
tsuieru |
崩壊する、敗走する |
to collapse, be routed |
s'effondrer, être mis en déroute |
|
11103 |
tsuitotsu suru |
突進する
衝突する |
to dazsh against collide with |
se précipiter contre entrer en
collision avec |
|
11104 |
tsuuka |
通貨 |
currency |
monnaie |
|
11105 |
tsukaite |
ユーザー、消費者 |
a user, a consumer |
un utilisateur, un consommateur |
|
11106 |
tsukareru |
憑りつかれる |
to be possessed by with |
être possédé par avec |
|
11107 |
tsuketari |
追加で |
an addition |
un ajout |
|
11108 |
tsukiatari |
通りの終わりの底 |
the end bottom of a street |
le bout d'une rue |
|
11109 |
tsukisasu |
突き刺す、突き刺す |
to thrust, pierce |
pousser, percer |
|
11110 |
tsuku |
くっつく、塗りつけられる |
to stick to, be smeared with |
se coller à, être enduit de |
|
11111 |
tsukuritsuke te aru |
壁に固定する |
to be fixed to the wall |
être fixé au mur |
|
11112 |
tsumakawa |
つま先カバー
泥除け |
a toe cover mud guard |
un couvre-orteils garde-boue |
|
11113 |
tsumemono |
詰め物、ドレッシング |
stuffing, dressing |
rembourrage, pansement |
|
11114 |
tsumikusa ni yuku |
ハーブ採取に行く |
to go herb gathering |
aller cueillir des herbes |
|
11115 |
tsunagari |
つながり、関係 |
connection, relation |
connexion, relation |
|
11116 |
tsuraate wo iu |
頂点に達する
意地悪な言葉 |
to peak spiteful words |
atteindre le sommet des mots
méchants |
|
11117 |
tsureru |
けいれんする |
to havea cramp |
avoir une crampe |
|
11118 |
tsuritenjoo |
吊り天井 |
a suspending ceiling |
un plafond suspendu |
|
11119 |
tsuutan |
深い嘆き
後悔 |
deep lamentation regret |
une profonde lamentation regret |
|
11120 |
tsutsuji |
ツツジ |
an azalea |
une azalée |
|
11121 |
tsuya wo suru |
通夜を行う、徹夜を続ける |
to hold a wake, keep vigils |
faire une veillée funèbre,
veiller |
|
11122 |
tsuzumayaka na |
こじんまりとした、控えめな |
neat and small, modest |
propre et petit, modeste |
|
11123 |
ubu |
素朴さ、純真さ |
simplicity, naivete |
simplicité, naïveté |
|
11124 |
uchigashi suru |
給料の一部を前払いする |
to advance a part one's salary |
avancer une partie de son
salaire |
|
11125 |
uchimorasu |
逃がす、殺さない |
to let escape, fail to kill |
laisser échapper, ne pas tuer |
|
11126 |
uchooten ni naru |
歓喜のあまり |
to be in extasy of joy |
être en extase de joie |
|
11127 |
ue |
飢え、飢餓 |
hunger, starvation |
faim, inanition |
|
11128 |
uhi suru |
雨を降らせる |
to shower |
se doucher |
|
11129 |
ukasareru |
流される |
to be carried away |
se laisser emporter |
|
11130 |
uketomeru |
止める、捕まえる、受け流す |
to stop, catch, parry |
arrêter, attraper, parer |
|
11131 |
ukon |
ウコンの植物 |
a turmeric plant |
une plante de curcuma |
|
11132 |
umaru |
満たされる;埋葬される |
to be filled up; be buried |
être rempli ; être enterré |
|
11133 |
umu |
なる、疲れる |
to become get , grow tired |
devenir, se fatiguer |
|
11134 |
shuushoku wo suru |
地位を得るために努力する |
to make efforts to obtain a
position |
faire des efforts pour obtenir
un poste |
|
11135 |
unsui no soo |
放浪僧 |
a wandering monk |
un moine errant |
|
11136 |
uragaeshi ni suru |
市場を回る |
to turn out over |
se tourner autour |
|
11137 |
urekuchi |
売り物 |
a market for |
un marché pour |
|
11138 |
urimono |
迷惑な、厄介な、面倒な |
an article for sale |
un article à vendre |
|
11139 |
urusai |
ウソ |
annoying, bothering, troublesome |
agaçant, dérangeant, gênant |
|
11140 |
uso |
詩、頌歌 |
a bullfinch |
un bouvreuil |
|
11141 |
uta |
萼、塔 |
a poem; an ode |
un poème ; une ode |
|
11142 |
utena |
空っぽ、空っぽ、空っぽ |
a calyx, a tower |
un calice, une tour |
|
11143 |
utsuro na |
陰鬱な、憂鬱な |
hollow, empty, vacant |
creux, vide, vacant |
|
11144 |
uttooshii |
軽薄な、移り気な |
gloomy, depressing |
sombre, déprimant |
|
11145 |
uwatsuita |
合計、平和、調和 |
flippant fickle |
désinvolte et volage |
|
11146 |
wa |
日本語英語辞典 |
the sum, peace,harmony |
la somme, la paix, l'harmonie |
|
11147 |
waei jisho |
若い芽、葉 |
japanese english dictionary |
dictionnaire japonais anglais |
|
11148 |
wakame |
若々しい、若い、新鮮な |
young buds leaves |
jeunes bourgeons feuilles |
|
11149 |
wakawakashii |
目をそらす |
youthfull, young, fresh |
jeunesse, jeune, frais |
|
11150 |
wakimi suru |
|
to look off away |
détourner le regard |
|
11151 |
warajigoe |
笑い |
laughter |
rire |
|
11152 |
waridake |
割れた竹 |
a split bamboo |
un bambou fendu |
|
11153 |
warumono |
悪い奴 |
a bad wicked fellow |
un méchant bonhomme |
|
11154 |
wataru |
渡って行く |
to go walk accross |
aller traverser |
|
11155 |
ya |
まあ、いい人、慈悲深い |
oh, dear me, good gracious |
oh, mon Dieu, mon Dieu |
|
11156 |
yabusaka |
けちな |
miserly |
avare |
|
11157 |
yagyuu |
野牛、バイソン |
a wild ox, bison |
un bœuf sauvage, un bison |
|
11158 |
yakehibashi |
赤く熱したトング |
red hot tongs |
des pinces chauffées au rouge |
|
11159 |
yakin |
野鳥 |
a wild fowl |
un oiseau sauvage |
|
11160 |
yakubun |
翻訳 |
translation |
traduction |
|
11161 |
yakusuru |
邪魔する、押さえる |
to obstruct, hold |
obstruer, retenir |
|
11162 |
yakusuru |
邪魔する、押さえる |
to obstruct, hold |
obstruer, retenir |
|
11163 |
yamabushi |
巡回僧侶 |
an itinerant priest |
un prêtre itinérant |
|
11164 |
yameru |
中止する |
to be discontinued |
être supprimé |
|
11165 |
yani |
樹脂、ガム、ニコチン |
resin, gum, nicotine |
résine, gomme, nicotine |
|
11166 |
yarikata |
やり方、手段 |
away of doing, a means |
moyen de faire, un moyen |
|
11167 |
yaaru hon wo katte |
人、本を買う |
to buy a person , a book |
acheter une personne, un livre |
|
11168 |
yashinai |
栄養、滋養 |
nutrition, nourishment |
nutrition, nourriture |
|
11169 |
yasumono |
安物 |
a cheap article |
un article bon marché |
|
11170 |
yatsu |
仲間、やつ |
a fellow , a chap |
un gars, un type |
|
11171 |
yo |
世界、社会 |
the world , society |
le monde, la société |
|
11172 |
yoobai |
溶剤 |
a solvent |
un solvant |
|
11173 |
yobiyoseru |
呼ぶ、召喚する、呼び寄せる |
to call, summon, send for |
appeler, convoquer, envoyer
chercher |
|
11174 |
yochiyochi |
よろめきながら |
totteringly |
en chancelant |
|
11175 |
yofukashi suru |
座る
夜遅くまで起きている |
to sit stay up till late at
night |
s'asseoir rester éveillé
jusqu'à tard dans la nuit |
|
11176 |
yogoro |
土、土 |
dirt, soil |
saleté, sol |
|
11177 |
yoi |
夕方 |
the early evening |
le début de soirée |
|
11178 |
yojinoboru |
上る
はかり |
to climb up scale |
monter à l'échelle |
|
11179 |
yookei |
養鶏 |
poultry farming |
élevage de volailles |
|
11180 |
yokoo |
残光、余韻 |
afterglow, lingering light |
rémanence, lumière persistante |
|
11181 |
yokosu |
送る、手渡す
配達 |
to send, hand give over delivery |
envoyer, remettre en main
propre la livraison |
|
11182 |
yokubari |
ねじ、欲しがり屋 |
a screw, a grasping man |
une vis, un homme avide |
|
11183 |
yoome |
花嫁、若妻 |
a bride, a young wife |
une mariée, une jeune épouse |
|
11184 |
yominikui |
難しい、読みにくい |
to be hard, difficult to read |
être dur, difficile à lire |
|
11185 |
yoomyoo |
子供時代の名前 |
a name in one's chilhood |
un nom dans son enfance |
|
11186 |
yori |
人々の集まり |
gathering of people |
rassemblement de personnes |
|
11187 |
yorokobashii |
嬉しい、楽しい、楽しい |
glad, delightful, joyful |
heureux, délicieux, joyeux |
|
11188 |
yoru |
頼りにする |
to depend on |
dépendre de |
|
11189 |
yoosei |
育てる、育成する |
cultivate, foster |
cultiver, favoriser |
|
11190 |
yooshi |
外国のヨーロッパの紙 |
foreign european paper |
papier européen étranger |
|
11191 |
yooshoku |
重要な郵便局 |
an important post office |
un bureau de poste important |
|
11192 |
yosuga wo shinobu |
思い出させる |
a reminder |
un rappel |
|
11193 |
yotsugi |
後継者、相続人 |
a successor, an heir |
un successeur, un héritier |
|
11194 |
yooyaku |
徐々に、少しずつ |
gradually, little by little |
progressivement, petit à petit |
|
11195 |
yuube |
昨日の夜の夕方 |
last yesterday night evening |
hier soir dernier |
|
11196 |
yuden |
油田の井戸 |
oil fields wells |
champs de pétrole puits |
|
11197 |
yugami |
曲がる、ゆがむ |
bend, distortion |
courbure, déformation |
|
11198 |
yuuhi |
沈む夕日 |
a setting an evening sun |
un coucher de soleil du soir |
|
11199 |
yuukan |
勇気 |
bravery |
courage |
|
11200 |
yukiataribattari no |
何気ない、行き当たりばったり |
casual, haphazard |
désinvolte, hasardeux |
|
11201 |
yuukoku |
愛国心、愛国的な感情 |
patriotism, patriotic sentiment |
patriotisme, sentiment patriotique |
|
11202 |
yuumei na |
有名な |
famous |
célèbre |
|
11203 |
yuuraku |
娯楽、楽しみ |
amusement, pleasure |
amusement, plaisir |
|
11204 |
yurumi |
くつろぎ、気楽さ |
relaxation, looseness |
détente, relâchement |
|
11205 |
yuusei |
優越性 |
superiority |
supériorité |
|
11206 |
yuushuu |
優秀 |
excellency |
excellence |
|
11207 |
yuutoo no |
優れた |
superior |
supérieur |
|
11208 |
yuyushii |
深刻な墓 |
serious grave |
grave grave |
|
11209 |
zabuzabu mizu wo wataru |
水で漕ぐ |
to paddle in a water |
pagayer dans l'eau |
|
11210 |
zairyoo |
物質的な物 |
material stuff |
matière matérielle |
|
11211 |
zangan |
岩山 |
crags rugged rocks |
rochers rochers accidentés |
|
11212 |
|
ごつごつした岩 |
|
|
|
11213 |
zatto |
大まかに、およそ、簡単に |
roughly, about, briefly |
grosso modo, à peu près, brièvement |
|
11214 |
zekkyoo suru |
叫ぶ、叫ぶ |
exclaim, cry out |
s'exclamer, crier |
|
11215 |
zenchizennoo no |
全知全能 |
omniscient and omnipotent |
omniscient et omnipotent |
|
11216 |
zenka |
過去の犯罪 |
a previous offence |
une offense antérieure |
|
11217 |
zensekai |
先史時代 |
a prehistoric age |
un âge préhistorique |
|
11218 |
zentoo |
ヘッドライト |
a headlight |
un phare |
|
11219 |
zettai teki no |
絶対的な肯定 |
absolute positive |
absolument positif |
|
11220 |
zooka |
造花 |
an artificial flower |
une fleur artificielle |
|
11221 |
zokujin wo sakeru |
群衆から距離を置く |
to keep aloof from the crowd |
se tenir à l'écart de la foule |
|
11222 |
zonzuru |
知る、気づく |
to know, be aware |
savoir, être conscient |
|
11223 |
zotto suru |
身震いする、震える、ぞっとする |
to shudder, shiver, thrill |
frémir, frissonner, vibrer |
|
11224 |
zuihitsu |
エッセイ、雑多な文章 |
² |
un essai, des écrits divers |
|
|
|
|
|
|